Translation for "ultima cosecha" to english
Ultima cosecha
Translation examples
Tomen su última cosecha, consigan un solo comprador hagan un trato rápido y denme todo el dinero a mí.
Take your last harvest, get a single buyer, make a quick deal, and then hand all the cash over to me.
Con su permiso, me gustaría ser quien... les diga a los trabajadores que era su última cosecha.
With your permission, I'd like to be the one to tell the workers that'll be their last harvest.
Debo aprovechar mi última cosecha.
I'm making the most of my last harvest.
Dicen que es la última cosecha de ocra.
They're saying it's the last harvest for okra.
Sin mencionar el aviso de que la última cosecha de los Wraith se acercaba.
Not to mention your warning last harvest that the wraith were nearby.
Recoge tu última cosecha véndela rápido y luego dame todo el dinero.
Take your last harvest, make a quick deal, and then hand all the cash over to me.
Desde la última cosecha hasta esta noche, ha habido seis lunas llenas.
Since the last harvest until tonight, the moon has been full six times.
De nuestra última cosecha.
From our very last harvest at that.
-Después de la última cosecha, perdí mi granja.
“I lost my farm after the last harvest.”
—Al final de la última cosecha no había guerra ni sitio —replicó Ryder—.
“At the end of the last harvest there was no war and no siege,” Ryder retorted.
—Al fin de la última cosecha, el precio del dhurra en los zocos de la ciudad era de seis chelines por saco.
At the end of the last harvest the price of dhurra in the souks of this city was six shillings a sack.
Había hallado un árbol de cacao la noche antes, y se había subido al mismo para recoger una última cosecha.
She had found a cacao tree the night before, and today had climbed it again for one last harvest.
Convenía comprarlo a principios de primavera para arar los campos y luego venderlo después de la última cosecha para que las dos familias pudieran pasar el invierno.
The animal had to be purchased early in the spring for the plowing and then sold after the last harvest to carry their families through the winter.
La musculosa guerrera echó una ojeada al sol, para calcular cuánto tiempo de luz les quedaba. La armadura le producía un calor terrible... realmente terrible, por primera vez desde la última cosecha.
The brawny warrior woman squinted up at the sun judging how much of the day was left. She was hot in her armor … really hot, for the first time since before last harvest.
Servirá para quitar la cizaña… Oye, Kurt, voy a hacerte una insinuación: ¿has tenido algo que ver con la I.W.W.[1]? —Sí, cuando recogimos la última cosecha, tuvimos algunos disgustos, pero carecieron de importancia, y, cuando estuve en Spokane, el mes pasado, oí hablar mucho de ella.
It’ll weed out the riffraff.… See here, Kurt, I’m goin’ to give you a hunch. Have you had any dealin’s with the I.W.W.?” “Yes, last harvest we had trouble, but nothing serious. When I was in Spokane last month I heard a good deal.
Desde Invernalia, Cregan Stark escribió para decir que aportaría un ejército en cuanto le fuera posible, pero dejó claro que requeriría cierto tiempo reunir sus hombres, «ya que mis dominios son vastos, y con el invierno ya encima, debemos almacenar nuestra última cosecha para no pasar hambre cuando lleguen las nevadas».
From Winterfell, Cregan Stark wrote to say that he would bring a host south as soon as he could, but warned that it would take some time to gather his men “for my realms are large, and with winter upon us, we must needs bring in our last harvest, or starve when the snows come to stay.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test