Translation for "téllez" to english
Translation examples
Ramiro Téllez, Asociación de Organizaciones Campesinas para la Cooperación y el Desarrollo en Centro América (ASOCODE)
Chair: Ramiro Tellez, Central American Association of Peasant Organizations for Cooperation and Development (ASOCODE)
60. El Sr. CORTES TELLEZ (Finlandia) admite que, si bien no existe en Finlandia ningún gran partido político de tendencia racista, el país no está totalmente libre de racismo.
60. Mr. CORTES TELLEZ (Finland) admitted that, although there was no major political party with racist tendencies in Finland, the country was not totally free from racism.
Presuntas víctimas: Gustavo Coronel Navarro, Nahún Elías Sánchez Vega, Ramón Emilio Sánchez, Ramón Emilio Quintero Ropero, Luis Honorio Quintero Ropero, Ramón Villegas Téllez y Ernesto Ascanio Ascanio
Alleged victims: Gustavo Coronel Navarro, Nahún Elías Sánchez Vega, Ramón Emilio Sánchez, Ramón Emilio Quintero Ropero, Luis Honorio Quintero Ropero, Ramón Villegas Tellez and Ernesto Ascanio Ascanio
Se ha observado inmunotoxicidad en la tilapia del Nilo (Tellez-Bañuelos et al., 2008; Girón-Pérez et al., 2008).
Immunotoxicity has been observed in Nile tilapia (Tellez-Bañuelos et al., 2008; Girón-Pérez et al., 2008).
563. Ricardo Solano Asto habría sido detenido el 27 de diciembre de 1997 en la ciudad de Cerro de Pasco, departamento de Pasco, por efectivos de la delegación policial de Chaupimarcaal al mando del Capitán de la PNP Wilber Chirinos Tellez, acusado de haber cometido el delito de violación sexual.
563. Ricardo Solano Asto was reportedly arrested on 27 December 1997 in the town of Cerro de Pasco, department of Pasco, by officials of the police station of Chaupimarcaal under the orders of PNP Captain Wilber Chirinos Tellez, charged with rape.
Habiendo concluido su examen de la comunicación Nº 778/1997, presentada al Comité de Derechos Humanos por el Sr. José Antonio Coronel et al. en nombre de sus siete familiares Gustavo Coronel Navarro, Nahún Elías Sánchez Vega, Ramón Emilio Sánchez, Ramón Emilio Quintero Ropero, Luis Honorio Quintero Ropero, Ramón Villegas Téllez y Ernesto Ascanio Ascanio con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos,
Having concluded its examination of communication No. 778/1997, submitted to the Human Rights Committee by Mr. José Antonio Coronel et al. on behalf of his seven relatives Gustavo Coronel Navarro, Nahún Elías Sánchez Vega, Ramón Emilio Sánchez, Ramón Emilio Quintero Ropero, Luis Honorio Quintero Ropero, Ramón Villegas Tellez and Ernesto Ascanio Ascanio under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
38. El Sr. CORTES TELLEZ (Finlandia), refiriéndose a la actitud de los finlandeses ante los inmigrantes y los refugiados, dice que esta evolución ha sido objeto de estudio por parte del Ministerio de Educación y el Ministerio de Asuntos Sociales y de la Salud.
38. Mr. CORTES TELLEZ (Finland), referring to the changing attitude of Finns towards immigrants and refugees, said that it had been the subject of studies by the Ministry of Education and the Ministry of Social Affairs and Health.
19. Por invitación del Presidente, el Sr. Aarnio, el Sr. Kosonen, la Sra. Pietarinen y el Sr. Cortez Tellez (Finlandia) toman asiento a la mesa del Comité.
19. At the invitation of the Chairman, Mr. Aarnio, Mr. Kosonen, Ms. Pietarinen and Mr. Cortez Tellez (Finland) took places at the Committee table.
20. El Sr. CORTES TELLEZ (Finlandia) indica que su Gobierno ha publicado en febrero de 1997 un plan de acción gubernamental, el primero de su clase, que tiene por objeto combatir el racismo así como promover la tolerancia en el plano administrativo.
20. Mr. CORTES TELLEZ (Finland) said that, in February 1997, his Government had published its first governmental plan of action to combat racism and promote tolerance at the administrative level.
340. El Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno cuatro nuevos casos denunciados, en relación con Arturo Tellez Moncada, detenido por agentes de la policía municipal en Pachuca de Soto, Estado de Hidalgo, el 5 de abril de 2008; Gabriel Alberto Cruz Sánchez y Edmundo Andrés Reyes Amaya, detenidos por efectivos policiales y militares el 25 de mayo de 2007 en Oaxaca, y José Francisco Paredes Ruiz, detenido por agentes de la Secretaría del Interior el 22 de septiembre de 2007 en Colonia la Soledad.
340. The Working Group transmitted four newly-reported cases to the Government. They concerned Arturo Tellez Moncada, arrested by municipal police officers in Pachuca de Soto, State of Hidalgo, on 5 April 2008; Gabriel Alberto Cruz Sanchez and Edmundo Andres Reyes Amaya, arrested by the military and the police on 25 May 2007 in Oaxaca, and Jose Francisco Paredes Ruiz, arrested by agents of the Secretary of the Interior on 22 September 2007, in Colonia la Soledad.
Soy Sedona Tellez.
I'm Sedona Tellez.
La víctima es Livia Tellez, de 23 años. Vivía en Queens.
Victim's Livia Tellez, 23, from Queens.
Ésta es la unidad de Livia Tellez.
Livia Tellez's unit.
Manuel Escobar y Mauricio Tellez.
Manuel Escobar and Mauricio Tellez.
Rafael Zapata, queda arrestado por el asesinato de Livia Tellez.
(Stabler) Hey, Rafael Zapata, you're under arrest for the murder of Livia Tellez.
Vic... lnvestigué a la chica desaparecida, Sedona Tellez.
Vic, I researched our missing femme fatale, Sedona Tellez.
Vic, ella es Sedona Tellez.
Vic, this is Sedona Tellez.
Era Livia Tellez y vivía en Queens.
She went by Livia Tellez from Queens.
¿Así que Livia Tellez era una prostituta con alma?
So Livia Tellez is a hooker with a soul, huh?
Sedona Tellez. Trabajaba para el departamento, en contaduría.
Sedona Tellez used to work in accounting for the department.
Tellez devolvió su atención hacia mí.
Tellez turned her attention back to me.
—¿Qué cojones son? —me preguntó en un susurro Chieko Tellez, que estaba a mi lado.
“What the hell are they?” Chieko Tellez whispered to me.
Tellez le lanzó una mirada fulminante, pero Bolduc no le hizo caso.
Tellez shot a look at Bolduc, who ignored it.
—Todo me parece bien. —¿Y qué sensación te doy yo? —preguntó Tellez.
“It’s all right.” “What’s your vibe about me?” Tellez asked.
—No creo que se trate de eso —repuse. —Explícate —dijo Tellez. Me encogí de hombros.
“No, that’s not it,” I said. “Explain,” Tellez said. I shrugged.
—A algunos nos gusta reírnos de vez en cuando —protestó Tellez mirando a Bolduc. —Bromear no es lo mismo que reírse —replicó este. —Hummm… —murmuró Tellez, que no pareció molesta por el comentario.
“Some of us like a little humor,” Tellez said, to Bolduc. “Joking is not the same thing as humor,” Bolduc said. “Hmph,” Tellez said. It didn’t look like she was particularly put out by the comment.
—me preguntó Chieko Tellez, la subjefa de cargamentos, cuando me senté con la bandeja.
asked Chieko Tellez, who was assistant cargo chief, as I sat down with my tray.
—Lo he investigado a fondo —dijo Han—. Está limpio. —Solo era una broma —replicó Tellez dirigiéndose a Han.
“I did a thorough background check,” Han said, to her. “He’s clean.” “I’m joking,” Tellez said, to Han.
—A mí nunca me hizo nada malo, y, al final, eso es lo que cuenta —afirmó Tellez, y me lanzó una mirada sonriente.
“He never did any of that to me, and that’s what really counts,” Tellez said, and then glanced over at me, smiling.
Se me pasó por la cabeza la idea de dar un paso al frente, pero Tellez adivinó lo que estaba pensando y me agarró del brazo.
I considered stepping forward. Tellez suddenly grabbed my arm, guessing what I was thinking of doing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test