Similar context phrases
Translation examples
verb
Lo que se necesita es triunfar.
What we need is to succeed.
Sí, porque tenemos un objetivo común: triunfar.
Positively so, for we have a common goal, to succeed.
a) ¿Cuáles son las condiciones que permiten triunfar a una empresaria?
(a) What are the conditions for a woman entrepreneur to succeed?
Para triunfar en la lucha contra el terrorismo no hay otra vía que la unión.
To succeed against terrorism, there is no other way but to be united.
Esa política irresponsable y provocadora no podrá triunfar.
Such an irresponsible and provocative policy has no chance to succeed.
Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.
Unless all these causes are advanced, none will succeed.
Tenemos que intentarlo, si queremos triunfar.
We have to try in order to succeed.
Estamos decididos a seguir adelante y a triunfar.
We are determined to move on and succeed.
Sin embargo, para poder triunfar en este propósito será necesaria la solidaridad internacional.
But it will need international solidarity if it is to succeed in its task.
- No podras triunfar.
- You won't succeed.
Su esposo triunfará.
Her husband will succeed.
la venganza no triunfará,
revenge not succeed,
No podías triunfar.
You couldn't succeed.
¡Vas a triunfar!
You will succeed!
Solo quería triunfar viendo a mis chicas triunfar.
Just wanted to succeed by watching my girls succeed.
Tienes que triunfar.
You have to succeed.
El mal debe triunfar".
Evil must succeed.
Pero ella triunfará.
But she will succeed.
¡Tenían que triunfar!
The job had to succeed!
—No podrán triunfar.
They cannot succeed.
Pero no pueden triunfar».
But they cannot succeed.
Pero ¿por qué no habría de triunfar?
But why shouldn’t he succeed?
—Te advierto que no vas a triunfar.
You will not succeed,
¡Conseguiré triunfar!».
I’ll make myself succeed!”
verb
Las mañas de la vieja elite no deben triunfar nunca más.
The way of the old elite must never triumph again.
Es así como podremos triunfar finalmente sobre la pandemia del VIH/SIDA.
This is how we can finally triumph over the HIV/AIDS pandemic.
Sin embargo, a pesar de este lúgubre panorama, en último instancia, la justicia triunfará sobre la injusticia.
But despite this grim picture, right will, in the final analysis, triumph over injustice.
La verdadera lección que se puede extraer de Timor Oriental es que las aspiraciones de libertad de un pueblo acabarán por triunfar.
The real lesson of East Timor is that a people's aspirations for freedom will triumph in the end.
En efecto, si la paz ha de triunfar, debe prevalecer la justicia.
Indeed, if peace is to triumph, justice must prevail.
Hoy en día, todavía más que ayer, la rebelión no puede triunfar.
The rebellion failed yesterday and it definitely cannot triumph today.
Si las mujeres actúan unidas, acabarán por triunfar.
Acting hand in hand, women would in the end triumph.
Lo hacemos convencidos de que la esperanza triunfará sobre la adversidad.
We do so in the belief that hope will triumph over adversity.
Con mucha voluntad política, los principios y propósitos de la Carta de las Naciones Unidas pueden triunfar.
With an abundance of political will, the principles and purposes of the United Nations Charter can triumph.
El pueblo del norte y del sur son coreanos en todo el sentido de la palabra y pronto se darán cuenta de que, como el pueblo de Sudáfrica, que acaba de triunfar sobre la división racista, ellos también pueden triunfar, si se esfuerzan más arduamente, sobre la separación ideológica.
The people of the North and South are Koreans in every sense and soon they must realize that, like the people of South Africa, who have just triumphed over racial division, they too can triumph if they try harder, over ideological division.
¡Debemos triunfar! Ese estúpido, "¡Debemos triunfar... porque triunfar debemos! "
"We must triumph!" That stupid, "We must triumph because triumph we must!"
triunfará la gravedad?
WILL GRAVITY TRIUMPH?
- ¿Triunfará el amor?
- Will love triumph?
¡Entonces debería triunfar!
He's going to triumph!
¡Y Grecia triunfará!
And Greece will triumph!
La ciencia triunfará.
Science will triumph.
Juntos podemos triunfar.
Together we can triumph.
El fascismo triunfará.
Fascism will triumph.
¡La justicia triunfará!
Justice will triumph!
Eso sería triunfar.
That would be triumph.
La Horda no triunfará.
The Horde will not triumph.
Sea como sea, el Imperio triunfará.
Either way, the Empire will triumph.
He soñado con triunfar en él.
I dreamed of my triumph there.
La entropía triunfará siempre.
`Entropy will always triumph.
¡El romance debe triunfar!
Romance must triumph!
Se desea bailar, triunfar.
People want to dance, triumph.
La «Confesión» había vuelto a triunfar.
The ‘Confession’ had triumphed again.
Tenía que triunfar sobre el mal.
surely in the end it must triumph over evil.
verb
Nuestra única opción es triunfar.
Our only choice is to win.
Nos dan el poder de triunfar en esa lucha.
They give us the power to win that struggle.
Debemos triunfar en nuestra lucha contra el SIDA.
We must win our battle against AIDS.
Por lo tanto, sólo podemos triunfar trabajando conjuntamente.
Therefore, it is only by working together that we can win.
Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.
If we lose our common humanity in the process, the other side will win.
Gracias a la superioridad de nuestros modelos de sociedad y de Estado habremos de triunfar, con la ayuda de Dios.
Thanks to the superiority of our models of society and State, we shall win, with God's help.
Ningún país o grupo de países podrá triunfar por sí solo en la batalla en contra del terrorismo.
No single nation or group of nations could win the battle against terrorism on its own.
Podría decir, en otras palabras, que la verdad siempre termina por triunfar.
In other words, I can assert that truth always wins out in the end.
La paz debe triunfar.
Peace must win.
La lucha contra la gran industria del tabaco es una lucha en la que juntos podemos triunfar.
The fight against Big Tobacco is one which, together, we can win.
Triunfaré sin duda.
I will surely win.
Triunfar o morir.
Win or die.
¡La verdad triunfará!
Truth will win!
Pero nunca triunfará.
But it will never win.
Lo correcto triunfará.
Right will win.
¡Persevera y triunfarás!
Persist and you'll win!
¿Como puedo triunfar yo triunfar cuando todos ustedes fracasaron?
How I can win I win when all of you failed?
Él nació para triunfar.
He was born to win.
¡Tenemos un general que triunfará!
We have a general who will win!
—Creo que triunfaré.
I believe I shall win.
—Pienso que triunfará, eso es todo.
I think he will win, that's all.
Han de saber que son capaces de triunfar.
They have to know they are capable of winning.
¡Nergal triunfará a través de mí!
Nergal wins—through me!
Ella tiene que triunfar, de cualquier modo.
She has to win, somehow.
—¿Crees que puede triunfar?
“Do you think he can win?”
-También me dijiste que tenía que comer para triunfar.
You also suggested that I eat to win.
¿Qué ocurrirá? —Pienso que triunfará.
What will happen?" "I think he will win."
verb
La respuesta apropiada a las dificultades no es retroceder; es triunfar.
The proper response to difficulty is not to retreat -- it is to prevail.
No me caben dudas de que en última instancia triunfará la justicia.
I have no doubt justice will eventually prevail.
Pero estamos seguros de que el pueblo de Sudáfrica logrará prevalecer y triunfar sobre todas sus dificultades.
But we are confident that the people of South Africa will be able to prevail and to overcome all their difficulties.
Mientras, la comunidad mundial debe triunfar en su lucha contra la amenaza creciente que plantea el terrorismo internacional.
Meanwhile, the world community must prevail in its fight against the heightened threat posed by international terrorism.
Mi delegación sigue convencida de que el ideal al que dedicó su vida entera triunfará.
My delegation firmly believes that the ideal to which he dedicated his life will prevail.
En esa lucha debemos triunfar.
In that fight, we must prevail.
El derecho triunfará, por mucho que ello tarde.
Right shall prevail, however long it takes.
Temía que triunfara la afición a los secretos del Priorato.
I had feared the Priory's penchant for secrecy might prevail.
¿Triunfará el amor verdadero?
Will true love prevail?
El Señor triunfará... donde el mal se lamentará".
"The Lord will prevail... where evil shall wail."
Pero a pesar de su fuerza, Alemania no podía triunfar.
But strong as it was, Germany could not prevail.
Creyendo que el bien triunfará.
By believing that goodness would prevail.
Estoy seguro de que vamos a triunfar.
I'm sure we shall prevail.
Hijo... debemos aliarnos con Inglaterra para triunfar aquí.
Son... We must have alliance with England to prevail here.
Y creo que triunfaré en la competición de Su Majestad.
And I believe I shall prevail in His Majesty's competition.
- César podría triunfar.
- Caesar might prevail.
¿Triunfará la justicia?
♪ Will justice prevail?
Para triunfar sobre mí, primero debéis triunfar sobre vosotros mismos.
To prevail against me, you must first prevail against yourself.
La inmanencia triunfará.
Immanence will prevail.
– Sigo creyendo que la justicia triunfará.
“I still believe justice will prevail,”
Tienes que aprender esto si quieres triunfar.
One must learn this art if he hopes to prevail.
El espíritu de Erika triunfará sobre las ventajas del cuerpo.
Erika’s spirit will prevail over the assets of the flesh.
Era su territorio. No habría suburbios como aquél si triunfara la Revolución.
It was her country. There would not be slums like this, if the Revolution prevailed.
¿Qué debía hacer yo para triunfar? ¿No «el hombre», sino Tarnopol?
What was I supposed to do to prevail? Not “man,” but Tarnopol!
Por tales procedimientos, había sabido triunfar siempre sobre mi padre.
By similar means had she ever prevailed with my poor father.
Al final triunfará Nuestro Padre y tú lo sabes secretamente en tu corazón.
In the end, Our Father will prevail, and in your secret heart you know it.
Cuando se produzca el siguiente ataque, puede que no seáis lo bastante fuertes como para triunfar.
When the next attack comes, you may not be strong enough to prevail.
verb
26. A las puertas del nuevo milenio, si se quiere asegurar la supervivencia de la especie humana, hay que proponer medidas concretas y actuar con decisión, sin egoísmo, sin incuria culpable ni debilidad, para garantizar la realización de todos los derechos humanos y triunfar, con la solidaridad, la tolerancia y el respeto por la diferencia de los demás, sobre todos los males que vulneran la dignidad del ser humano.
26. On the eve of the new millennium, if the survival of the human species was to be ensured, it was necessary to propose concrete measures and to act resolutely, without egoism, unreasonable reluctance or weakness, to ensure the fulfilment of all human rights and, in a spirit of solidarity, tolerance and respect for differences, to overcome all the evils which detracted from the dignity of human beings.
Un país solo no puede triunfar sobre esta gran calamidad.
One country alone cannot overcome this great disaster.
Cómo alzarse y triunfar...
Um, how can they rise up and overcome?
¿Cómo puede la gente negra alzarse y triunfar?
How can black people rise up and overcome?
Testimonio de nuestra fortaleza. Tú y yo vamos a triunfar.
A test of our strength that you and me overcome.
El bien triunfará.
Good will overcome.
Es poderoso, puede triunfar.
It is a power, it can overcome.
Ni siquiera el Hombre Oscuro podría triunfar sobre aquel poder.
Surely not even the Dark Man could overcome that power.
Los toros de más de cinco años saben servirse bien de su cornamenta y tienen tal experiencia y habilidad, que el afán de triunfar y defenderse al mismo tiempo impide al torero hacer nada brillante. Estos toros proporcionan una lidia interesante, pero es necesario un conocimiento muy profundo de la lidia para apreciar el trabajo del espada.
Bulls over five years know too well how to use their armament. They have had so much experience and become so skilled with the horn that the necessity for overcoming and watching out for this makes it almost impossible for the bullfighter to do anything brilliant. They make an interesting fight, but you need a thorough knowledge of bullfighting to appreciate the matadors' work.
verb
Por último, quisiera reiterar mi llamamiento en el sentido de que la asociación debe triunfar sobre el nacionalismo y que el multilateralismo debe superar al unilateralismo.
Finally, I would like to repeat my call that partnership must trump nationalism and that multilateralism must transcend unilateralism.
Los beneficios que obtendrán las empresas podrían triunfar sobre las objeciones políticas y los costos de transacción añadidos del cruce de las líneas divisorias.
The benefits to businesses could trump political objections and the added transaction costs of crossing the division lines.
Ello no significa que la humanidad sea malévola por naturaleza hasta tal punto que el cinismo deba triunfar sobre la esperanza.
That is not to say that humankind is by nature malevolent to the point that cynicism must trump hope.
Triunfaré siguiendo tus pasos.
I'm going to trump on your heels.
Jugaré mi única espada asi podría triunfar yo
I played my only spade so I could trump.
Bueno, su primer nieto va a triunfar en cualquier ceremonia de premios.
Well, her first grandbaby's chicken pox-- it's gonna trump any awards ceremony.
Eso triunfará sobre la popularidad de Kira y estaremos lejos de su radar de tortura.
That'll trump Kira's popularity and take us off her torture radar.
Esperaría que yo triunfara
He'd be expecting me to trump.
Podemos aislarlos por unas horas, pero... se resistirán, pero la realidad triunfará... con una excepción.
You can isolate them for a few hours, but... they'll huff and puff, but reality will trump their sense of duty soon enough, with one exception.
Porque incluso en esta volátil temporada de elecciones, la justicia debería siempre triunfar a la política.
Because even in this volatile election season, justice should always trump politics.
Aprendí que el pragmatismo debe a veces triunfar al idealismo o a las emociones.
I've come to learn that pragmatism must at times trump ideals or emotions.
El consideró, en ambos casos, que el temor a incitar violencia triunfará sobre la necesidad de saber del público.
He believed, in both cases, the fear of inciting violence trumped the public's need to know.
Me parece que la naturaleza de la consciencia triunfará sobre todos estos desarrollos.
It seems to me that the nature of consciousness will trump all these developments.
En el caso de papá, hacer intervenir el bienestar de mamá era lo mismo que triunfar con un as.
With Dad, bringing Mum’s welfare into it was the same as trumping an ace.
La historia de José está en la Biblia por esta razón: enseñarte a confiar en Dios para triunfar sobre el mal.
The story of Joseph is in the Bible for this reason: to teach you to trust God to trump evil.
Era conmovedor: no podías por menos de emocionarte al ver el trabajo que les costaba entender y aprender, y los deseos que tenían de triunfar en América.
It was touching, you could not help being moved to see the struggles they had to understand, to learn, their desire to make good in America.
Una sensación de poder y autoridad me embargó, y supe que podría triunfar sobre cualquier cosa.
A feeling of power and authority suffused me. I knew that I could prevail over anything.
El hecho en sí planteaba un nuevo interrogante: si tenía que triunfar sobre el demonio, debía primero enfrentarse al hombre cuya mente y cuerpo había usurpado.
And that in itself posed a further question; for if she was to prevail over the demon, she must first face the man whose mind and body it had usurped.
Además, puedo decir ante estos oficiales lo que no podía decir ante nuestros amigos del bando contrario; que si el rey o el Parlamento tienen la razón es algo que no me concierne, pues no soy más que una mujer, mas lo cierto es que el ejército del Parlamento es con mucho el mejor ordenado, mejor vestido, mejor montado, y mejor disciplinado, y sin duda triunfará sobre el del rey.
Moreover, I can say before these officers what I could not say before our friends of the contrary party: this, that whether King or Parliament be in the right concerns me not, being but a woman, but certain it is that the Army of Parliament is by far the better ordered, the better clothed, the better mounted, and the better disciplined, and cannot but prevail over the King’s.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test