Translation for "trinar" to english
Translation examples
verb
Te aclarará la garganta, y te hará trinar como una curruca.
It will tune up your voice and you'll trill like a warbler.
Para gargantear, gorjear gargarizar, trinar
For yodeling, warbling gargling, trilling
Ella negó con la cabeza y empezó a trinar.
She shook her head and started to trill.
Hace trinar a Saturno: una señal para los demás.
He makes Saturn trill: a signal to the others.
Se oyó le lejano trinar de millares de alondras sobre la casa y bajo los cielos.
Outside, a distant trill from a million larks arose, above the house and under the sky.
El ruido de la calle había desaparecido como por encanto, sólo se oía el trinar de las aves y el canto de las numerosas fuentes de agua.
The noise of the street had disappeared as if by magic; all they could hear was the trilling of birds and the song of many fountains.
Más tarde una pajarera dorada trinará quizás en la pierna falsa de George Garvey, y su sana mano izquierda será posiblemente de cobre y jade brillante.
Later, a golden bird cage might trill within George Garvey's false leg, and his good left hand might possibly be fashioned of shimmering copper and jade.
–No puedo dejar de imaginarme a un todopoderoso aristócrata como Lentulo Marcelino echando las amígdalas al trinar para deleite del rey Ptolomeo, el flautista de Alejandría -dijo Sisenna con una expresión soñadora en el rostro, y ambos se echaron a reír.
"I keep visualizing an almighty aristocrat like Lentulus Marcellinus trilling out his tonsils for the delectation of King Ptolemy the Flautist in Alexandria," said Sisenna dreamily. Which set both of them to laughing.
Ladrarán los sabuesos, trinará el bosque, el agua del río discurrirá cantando entre la grava y los juncos y las coposas nubes viajarán hacia el Oriente, impulsadas por el mismo vientecillo juguetón que removerá los rizos alegres de mi favorita.
The hounds will bay, the copse will trill, the water of the river will sing its way amid the pebbles and the rushes, and the full-crowned clouds will drift eastward, driven by the same playful little breeze that will ruffle the madcap curls of my favorite.
«Mira, todas tus trovas enmudecen / antes de que un tejo se desmorone… Tus nervios lían la cabeza sin sueños, / tus raíces se enmarañan en sus huesos.» Había conseguido algunas imágenes deliciosamente conmovedoras a partir de sus poéticos gritos de dolor con cosas tan naturales como la canción de un pájaro, el trino que tomaba forma en la garganta emplumada: «breves bandadas de canción de golondrina / que hunden sus alas en lágrimas y a ras pasan.» «No hago más que cantar puesto que es mi deber, / y trinar al igual que cantan los pardillos.» Un paso más, la canción de las criaturas, respecto a la desesperación de un niño pequeño que llora por la luz, sin ningún otro idioma más que su llanto.
‘And lo, thy deepest lays are dumb / Before the mouldering of a yew … Whose fibres net the dreamless head, / Whose roots are wrapt about the bones.’ He had made some delightfully poignant images of his own poetic cries of grief as things natural as birdsong, the trill shaped in the feathered throat, ‘short swallow-flights of song that dip / Their wings in tears and skim away.’ ‘I do but sing because I must, / and pipe but as the linnets sing.’ One step away, the song of the creatures, from the despair of an infant crying in the night, and with no language but a cry.
verb
¿quiere trinar como el magnífico ruiseñor?
Would you care to warble like the storied nightingale?
Si quieres cantar, trinarás como un pájaro cantor.
If you want to sing, you'll warble like a songbird.
Al instante, los pajarillos empezaron a trinar.
Instantly, the little birds began to warble.
Sonaron los cencerrillos de la puerta y oí que un canario empezaba a trinar.
The bell on the door jingled, and I heard a canary warbling.
Un converso poco barbado, con el ropaje excesivamente limpio, se aclaró la garganta para trinar:
       A scarcebearded convert in a too clean white robe cleared his throat and warbled:
Simultáneamente la orquesta, que sonaba como si estuviera integrada sobre todo por caramillos, clarinetes y flautas dulces, comenzó a trinar misteriosamente afuera.
Simultaneously the orchestra outside, which sounded as if composed chiefly of flutes, clarinets and recorders, began warbling mysteriously.
Mientras cruzan por la plaza del mercado, un par de tordos empieza a trinar por encima del cortejo fúnebre y de las imponentes coronas.
As the coffin is carried through the market square, a pair of warbling thrushes frolic above the funeral procession and the massive wreaths.
El ritmo fue estableciéndose, con resonantes notas del zumbante xilófono, el trinar de la flauta y el extraño y espectral bajo del sintetizador.
The rhythm built up, high resonant notes from the buzzing xylophone, the off-scale dipping warble of the flute, the eerie, strangely primeval bass of the synthesizer.
Dominaba el arte de trinar e imitar las diferentes notas de los pájaros, y conocía su canto y sus costumbres mejor que nadie.
She had the art of warbling, and replying to the notes of different birds, and knew their song, their habits and ways, more accurately than any one else I ever knew.
—Hizo trinar su flauta de hueso tocando una escala, y una bandada de pájaros surgió del otro extremo del instrumento y se fue volando entre las ramas del pino. —¡Santo cielo!
He blew a warbling scale on his bone flute, and a flight of birds came out of the end of it like bubbles and flew away into the boughs of the pine tree. “Good heavens!”
Se oía el incansable silbar, trinar, gorjear y cantar de los pájaros, y se olía el áspero olor de la resina, implacablemente dulce y acre, que brotaba de los dos bosques infinitos.
One could hear the ceaseless piping, warbling, twittering and whistling of the birds and one smelled the sharp resinous smell, harshly sweet and astringent, that emanated from the two boundless forests.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test