Translation for "treta" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
El contacto directo con las mujeres desprevenidas que respondían a estos anuncios estaba en manos de mujeres, una treta utilizada para dar credibilidad al engaño.
Direct contacts with unsuspecting women responding to these advertisements were established by women, too, a ruse designed to impart credibility to a scam.
Con todo y con eso, varios países han promulgado una legislación para prohibir la propaganda racista en Internet, disponiendo sanciones penales para los nacionales que hubiesen circulado propaganda racista por Internet, aun cuando el servidor de Web estuviese inscrito en otro país, una treta a la que se suele recurrir para encubrir el origen de la propaganda.
However, several countries had enacted legislation to prohibit racist propaganda on the Internet, providing for penal sanctions for nationals who were found to have circulated racist propaganda on the Internet, even when the Website was registered in another country, a ruse that was often used to disguise the source of the propaganda.
Una treta necesaria.
A necessary ruse.
¿Fue una treta?
Was this a ruse?
Una treta perfecta.
A perfect ruse.
La treta del embarazo.
The pregnancy ruse.
Eso es una treta.
That's a ruse.
Es una treta.
It is a ruse.
¡Esta treta es patética!
- What a pathetic ruse.
- Es una treta, capitán.
- It's a ruse, Captain.
Una treta, Lewis.
A ruse, Lewis.
Sonreí, porque la treta que habíamos usado no era en realidad una treta.
I smiled because the ruse we had used wasn’t actually a ruse.
¿Por qué las tretas y los ardides?
Why the ruses and deceit?
—¿Así que ha sido otra treta?
‘So it was another ruse?’
Pero la treta fue un fracaso.
But this ruse was a dead failure.
Su treta había funcionado.
His ruse had worked.
Su treta había tenido éxito.
their ruse had been successful.
Ese hombre muerto era una treta.
The dead man was a ruse.
Quincey comprendió la treta.
Quincey understood the ruse.
No, no me lo diga: era otra de sus tretas.
No, don’t say it--no doubt that was a ruse, as well.”
—Pero entonces su Huésped es una treta también.
But then your Guest is a ruse, too.
noun
El sur podía haber sido una treta.
The south could have been a feint.
Pero sólo es una treta.
But it's only a feint.
Es sólo una treta. ¿Para despistar a los alemanes?
It's just a feint to throw the Germans off.
Es una treta señor.
It's a feint, sir.
—¡Una maniobra…, una treta, si quiere!
A maneuver—a feint, if you like!
La timidez inicial de la cantante había sido una treta.
The opening shyness of the singer had been a feint.
Era una treta, en efecto, pero no la que los Sardaukar esperaban.
This was a feint indeed, but not one the Sardaukar would expect.
La apariencia gordinflona era una treta cuidadosamente cultivada.
The roly-poly appearance was a carefully cultivated feint.
—¿Y algún tipo de treta? —preguntó Ham—.
“What about a feint of some sort, then?” Ham asked.
En toda treta coexisten dos esquemas mentales: uno dominante y otro recesivo.
In a feint, there are two mental patterns; dominant and recessive.
Rhyme había sido temporalmente engañado por la treta de la supuesta bomba en el camión cisterna.
Rhyme had been temporarily fooled by the feint with the supposed gas truck bomb.
¡Pero mis coroneles dicen que era una treta para ganar tiempo, y que yo debía asaltar sus trincheras!
But my colonels say it was a feint to gain time, and that I must storm his trenches!
noun
¡Un treta sónica primitiva!
Primitive sonic trickery.
No voy a dejar que le corrompan con esas diabólicas acusaciones asesinas con sus sucias y engañosas tretas
I won't let you be corrupted by the devil's murderous accusations or his cloven-hoofed trickery.
¿Cree que me engañará con sus tretas?
Is this some pathetic attempt at trickery?
- ¿Qué treta me estás jugando?
- What kind of trickery is this? - ...nine...
Algunos creen que Dédalo, el genio minoico, está detrás de esta treta.
Some think that Daedalus, the Minoan genius, is behind this trickery.
¿Qué clase de treta es esta?
What manner of trickery is this?
—¿Qué treta es esta? —rugió.
“What trickery is this?” he roared.
Esta guerra comenzó con tretas y engaños.
“This war began with deceit and trickery,”
La treta había sido sencilla, y precisamente la hacía ingeniosísima;
The trickery had been simple, and exceedingly clever because of its simplicity;
La treta de su mujer, que le había endilgado aquel teléfono caro para bucear en su intimidad.
The trickery of his wife, who had foisted that expensive phone on him and used it to pry into his privacies.
Los lugareños intentaron ahuyentar al dragón, probaron con todo tipo de trampas y tretas, todo en vano.
The villagers tried hard to frighten the dragon away, using various traps and trickery, but all to no avail.
Con tanta treta y trucos para contrarrestarlas estaba empezando a hacerse un lío, pero allí ya no se trataba del robo.
After all the deceit and counter-trickery was starting to muddle his head, but this wasn't about the robbery anymore.
El principal lugarteniente de Jarlaxle en su poderosa banda de mercenarios era un consumado psiónico, y le había enseñado todo tipo de tretas y defensas mentales.
Jarlaxle's principal lieutenant in his powerful mercenary band was an accomplished psionicist, and had taught Jarlaxle much in the ways of mental trickery and defense.
Despreciaba a Truscott, no por su ambición ni por su astucia ni por sus tretas, sino porque representaba todo lo que Kell odiaba de la atmósfera cada vez más corporativista del SSI.
He despised Truscott, not for his ambition, not for his cunning and trickery, but because he represented all that Kell loathed about the increasingly corporatized atmosphere within SIS;
Porque Oskar siempre recurría al alcohol cuando no sabía bien cómo tratar a los funcionarios o a los oficiales y, además, no hay dudas de que le habría encantado la treta de reducirlos a la oscuridad.
For Oskar always had recourse to liquor when puzzled as to how to treat officials, and he would have liked the trickery of plunging them into darkness.
—Dime —preguntó, recurriendo a una treta habitual, que Hirsch reconoció al instante, gracias a los años de preparación. —¿Sabes por qué estamos en Berlín? —Naturalmente —contestó Hirsch.
he said, resorting to standard trickery, which Hirsch recognized from years of schooling, “do you know why we are in Berlin?” “Of course,” Hirsch said.
Creen que la crisis de energía es una treta de grandes negocios.
They think that the energy crisis is a contrivance of big business.
¿Era Rickey el Maquiavelo que doblegaba a Shea con sus tretas?
Was Rickey the Machiavelli, bending Shea to his contrivances?
¡Sonríes al ver que esa pobre muchacha va a ser expulsada de Mondolfo gracias a tu treta;
You smiled to see that poor child driven hence by your contriving;
¡He aquí en qué ha parado ―se dijo― la ansiosa circunspección de su amigo y toda la falsedad y las tretas de sus hermanas!
"And this," said she, "is the end of all his friend's anxious circumspection! of all his sister's falsehood and contrivance!
La insólita, desconcertante y agitada relación que Grace había mantenido con Winterborne a lo largo de los últimos tiempos, provocada en gran medida por las tretas del propio Melbury, ablandó en cierto modo la ira natural de un padre ante los actos más recientes de su hija Grace.
The unwonted, perplexing, agitating relations in which she had stood to Winterborne quite lately—brought about by Melbury's own contrivance—could not fail to soften the natural anger of a parent at her more recent doings.
El capitán está ahora muy ocupado tramando alguna treta, que, dice, le va a jugar a la vieja viuda, y está tan ansioso y regocijado con la idea que apenas puede refrenar su entusiasmo lo suficiente para mantenerlo en secreto.
The Captain is now actually occupied in contriving some scheme which, he says, is to play the old Dowager off, and so eager and delighted is he at the idea, that he can scarcely constrain his raptures sufficiently to conceal his design, even from herself.
noun
Sé que no bromeas... pero es una vieja treta en el negocio.
I know you're not kidding, Dick, but that's one of the oldest wheezes in the oil business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test