Translation for "tremendas presiones" to english
Tremendas presiones
Translation examples
Fue en ese escenario que el destino de Europa, y de hecho del mundo entero, se vio sometido reiteradas veces a tremendas presiones, y donde estuvieron en juego la vida y los medios de sustento de los pueblos de las costas del Mediterráneo.
It was here that the fate of Europe, and indeed that of the whole world, was put repeatedly through tremendous pressures, and where the lives and livelihoods of the peoples around the shores of the Mediterranean were ever at stake.
Sin embargo, el Estado parte sería sometido sin duda a una tremenda presión por parte de otros países europeos que sí emprenden acciones legales por la utilización de ese material ofensivo.
It would, nevertheless, certainly bring the State party under tremendous pressure from other European countries, which did take action against such offensive material.
El personal de mantenimiento de la paz se encuentra bajo una tremenda presión para realizar tareas cada vez más complejas que van más allá de sus competencias habituales.
74. Peacekeepers were now under tremendous pressure to perform increasingly complex tasks that went beyond their traditional remit.
En los últimos días muchos países han sufrido una tremenda presión del Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados para que respalden el proyecto de resolución so pena de represalias.
Many countries had come under tremendous pressure in recent days from the Western Europe and Others Group to back the draft resolution or face reprisals.
Esto pondrá una tremenda presión en los gobiernos y en las comunidades, que deberán encontrar la forma de mantener a quienes no pueden o no quieren trabajar, y al mismo tiempo crear oportunidades de empleo para los que deseen mantenerse en la fuerza de trabajo.
This will put tremendous pressure on Governments and communities to find ways to provide for those unable or unwilling to work, while creating employment opportunities for those who seek to continue to be in the labour force.
Por ello el empresario está bajo una tremenda presión para congraciarse con los miembros más poderosos del clan.
The entrepreneur is thus under tremendous pressure to please the most powerful clan members.
Su delegación trató de prevenir los recortes pero fue sometida a tremendas presiones por parte de otras delegaciones a fin de que los aprobara y pusiera el punto de mira en el Departamento citado y en el Departamento de Información Pública.
His delegation had sought to avoid the cuts but had come under tremendous pressure from other delegations to endorse them and to target the above-mentioned Department and the Department of Public Information.
El resto buscó la seguridad de las ciudades de distrito, lo que impuso una tremenda presión sobre los servicios sociales.
The rest sought the safety of district towns, placing tremendous pressure on social services.
La tremenda presión que miembros poderosos del Consejo de Seguridad ejercen sobre otros miembros ha desembocado en la publicación de una declaración de la Presidencia sobre el proceso democrático de reconciliación nacional de Myanmar.
The tremendous pressure exerted by powerful members of the Security Council on other members has resulted in the issuance of a presidential statement regarding Myanmar's democratic and national reconciliation process.
A su delegación no le sorprende ni desalienta el resultado de la votación: pese al poder de la votación en bloque y a las tremendas presiones ejercidas sobre una serie de países en desarrollo, los patrocinadores no alcanzan una mayoría convincente.
His delegation was not surprised or discouraged by the result of the vote: despite the power of block voting and the tremendous pressures exerted on a number of developing countries, the sponsors did not have a convincing majority.
Puedo justificar un poco eso, porque cuando yo era estudiante de medicina... había una tremenda presión para asentir.
And I can sort of understand that, because when I was a medical student there was a tremendous pressure to conform.
Nadie privatiza o desregula a no ser que haya un martillo sobre la cabeza, como ahora en Grecia, en España, en Italia, donde hay una tremenda presión sobre el gobierno debido a la desesperada situación financiera.
No one privatizes or deregulates unless there's a hammer over their head, like in Greece now, in Spain, in Italy, where basically there's tremendous pressure on the government because there's a desperate financial situation.
Hubo una tremenda presión, ya sabes.
There was tremendous pressure, you know.
Van está operando bajo una tremenda presión.
Van's operating under tremendous pressure.
La tripulación y sus familiares están viviendo bajo una tremenda presión.
Crew and their families live under tremendous pressure.
Es decir, anda suelto por ahí, por esa razón existe una tremenda presión sobre Pat Garrett como Sheriff para que atrape a Billy, lo mate, lo capture y que todo se acabe.
I mean, that he's on the loose, so there's tremendous pressure on Pat Garrett as the sheriff to get Billy, kill him, capture him, get it done.
- Usted tiene que entender, estos niños son altamente competitivos, y bajo una tremenda presión para encontrar la próxima gran idea Toma un peaje
- You have to understand, these kids are highly competitive, and under tremendous pressure to find the next big idea. It takes a toll.
Sí, estoy segura de que ella debe estar bajo una tremenda presión.
Yeah, I'm sure she must be under tremendous pressure.
Ahora, hay una tremenda presión y competencia en el mundo del arte al que perteneces.
Now there is a tremendous pressure And competition in the world art which you belong.
Todo el mundo estaba bajo tremendas presiones.
Everybody was under tremendous pressure.
Durante los próximos meses, vamos a tener que soportar una tremenda presión.
In the months to come we will face tremendous pressure.
La tremenda presión se adueñó del cuerpo sin vida, chupándolo ávidamente.
The tremendous pressure caught at Angeli’s body, greedily sucking it in.
Liberado de la tremenda presión, el cabo suelto fue un latigazo en el aire.
Relieved of its tremendous pressure, the loose end whipped through the air.
Será como abrir un agujero con un taladro en la base de una presa y soltar el agua bajo una tremenda presión.
It will be like drilling a hole into the base of a dam, unleashing water under tremendous pressure.
La tormenta era ahora una nevada de primera descargando nieve del cielo bajo una tremenda presión.
The storm was a full-fledged blizzard now, pumping snow out of the sky under tremendous pressure.
Al parecer este hombre fue apuñalado con algo que produjo una tremenda presión en su pecho y una enorme embolia de aire.
It appears this man was stabbed with something that caused tremendous pressure in his chest and a large air embolus.
La expresión da por sentado que el peso estaba en los hombros, pero yo lo sentía más bien como una tremenda presión en la cabeza.
The expression has it that the burden is on the shoulders, but lately I’ve been feeling it more as a tremendous pressure in my head.
—Bueno, esos deslizadores están construidos para soportar tremendas presiones y condiciones adversas —respondió Kai, temporizador.
“Well, those sleds are built to withstand tremendous pressures and adverse conditions,” Kai replied, temporizing.
En el corazón de cualquier estrella hay una segunda clase de materia: allí la tremenda presión es capaz de pulverizar las capas de electrones.
In the heart of any star there is a second kind of matter, for there the tremendous pressure is enough to smash the electron shells.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test