Translation for "trayectos" to english
Translation examples
noun
Todo ello durante el trayecto de Sevilla a Madrid.
All that happened during the journey from Seville to Madrid.
El trayecto dura entre 1,5 y 2 horas.
Journey time is between 1.5 and 2 hours.
En el trayecto de vuelta a las Comoras, los menores que se encuentran a bordo de esas embarcaciones permanecen bajo el cuidado de aquellos que se hicieron cargo de ellos durante el trayecto de ida.
For the return journey to the Comoros, minors aboard those boats remained under the care of those who had been responsible for them during the outward journey.
Por tanto, es importante que las escoltas navales se realicen en ambos sentidos del trayecto.
It is therefore important that a naval escort be provided on both legs of the journey.
Su mujer no pudo verlo durante la mayor parte del trayecto a Ashdod.
His wife was not allowed to see him during most of the journey to Ashdod.
Los trayectos son los siguientes:
The individual legs of the journey are as follows:
El trayecto hasta el centro de Bonn dura unos 30 minutos.
Journey time into the centre of Bonn is about 30 minutes.
Construir una red densa de escuelas primarias para reducir los trayectos;
The construction of a close-knit network of primary schools to cut journey times;
- Nuestro trayecto estuvo bien.
- Our journey went well.
El trayecto nunca acaba, ¿sabe?
I'm exhausted! The journey is endless, you know?
Oh, ha sido un largo trayecto.
Oh, it's been a long journey.
¿Ha pasado algo en el trayecto?
Anything happened on the journey?
Nosotros hicimos ese trayecto esta noche.
We did that journey tonight.
Es un trayecto de medio día.
It's a half day's journey.
Quiero que experimentemos todo el trayecto.
I want us to experience the whole journey.
- ¡Este es el final del trayecto!
-This is the end of journey!
* *En el trayecto del héroe* *¡Ahora!
♪ Off on a hero's journey!
Aquel trayecto fue el trayecto a un patíbulo.
This journey was the journey to the scaffold.
Fin de trayecto, aquí, nuevo trayecto que comienza.
Journey’s end, here, new journey beginning.
No fue un trayecto fácil.
It was no easy journey.
El trayecto era corto.
It wasn’t a long journey.
Este trayecto sería mucho más breve.
This was a much shorter journey.
El trayecto, por lo visto, lo es todo.
The journey, it seems, is everything.
—¿Y qué le ha parecido el trayecto hasta Alejandría?
And the journey to Alexandria?
—Es un trayecto duro y peligroso.
That is a difficult journey, and perilous.
El trayecto se me hizo infinito.
The journey seemed endless.
Afortunadamente, el trayecto es corto.
Fortunately, the journey is short.
noun
En el trayecto entre el hotel y la comisaría los tres hijos consiguieron huir.
On the way from the hotel to the police station the three children managed to abscond.
- un accidente ocurrido en el trayecto normal de su residencia al lugar de trabajo y viceversa.
Any accident which a worker meets on the way to or from work on the route betwen his or her residence and place of work.
Accidentes en el trayecto hacia o desde el trabajo durante el año: 1.681
Accidents on the way to/from work during the year: 1 681
Sin embargo, en ese trayecto hubo obstáculos e impedimentos tremendos, entre los que se destacaron las barreras psicológicas.
But the obstacles and barriers that stood in the way were formidable - the foremost being the psychological barriers.
El soldado murió durante el trayecto hacia el hospital.
The soldier died on the way to the hospital.
Los accidentes que sobrevienen en el trayecto que se recorre para ir al trabajo o volver de él se incluyen en la categoría de accidentes no profesionales.
Accidents on the way to or from work count as "non-occupational".
Accidentes en el trayecto hacia o desde el trabajo
Accidents on the way to/from work
El trayecto cuesta 0,77 euros.
The one-way fare is EUR 0.77.
Posteriormente los cuatro hombres fueron llevados a la cárcel de Ashkelon, y los golpearon durante todo el trayecto.
The four men were then taken to Ashkelon prison, being beaten all the way long.
Todo el trayecto.
All the way.
Ah, era otro trayecto.
Oh, it was the other way around.
¿Condujiste todo el trayecto?
Did you drive all the way?
Lento todo el trayecto.
Slow all the way.
Cayó en el trayecto.
Along the way there dropped.
Champán durante todo el trayecto...
- Champagne all the way.
¿Caminará todo el trayecto?
Do you intend to walk all the way?
Es un largo trayecto.
It is a long way.
Demasiado trayecto para sólo...
Well that's quite a long way just to...
Fue un largo trayecto.
I fell a long way.
Durante el trayecto, A.
On the way there, A.
—No todo el trayecto.
“Not the whole way.”
Pero habían estado con él todo el trayecto.
But they’d been with him all the way.
—¿Fue muy duro el trayecto?
“How difficult was the way?”
—Está en el trayecto —anunció—.
‘It’s on the way,’ he said.
– ¿Recorrió todo el trayecto?
‘You went all the way?’
Ella me seguía durante todo el trayecto.
She followed me the whole way.
Estaremos contigo todo el trayecto.
“We’re gonna be with you all the way.”
Los arrastré de a uno, todo el trayecto.
Dragged them one at a time all the way.
noun
Durante el trayecto habrían sido golpeados duramente.
In the course of their transport they were allegedly severely beaten.
Prepara para estudios superiores y, cuando se complementa con el trayecto tecnicoprofesional, puede otorgar el título técnico;
It prepares students for higher studies and, when taken in conjunction with a technical and professional course, may lead to a technician's diploma;
Sobre esta base, la Corte anuló ciertos decretos militares de requisición de tierras y exigió también que se modificara el trayecto de la barrera en esos tramos.
On this basis, the Court nullified certain land requisition orders made by the military, and thus obliged it to modify the barrier's course along the stretches in question.
138. El programa ofrece los siguientes Trayectos Formativos:
138. The Programme offers the following training courses:
d) Trayecto tecnioprofesional.
(d) Technical and professional course.
La intervención norteamericana de 1916 reconvino el trayecto de una vida republicana díscola.
The United States' intervention in 1916 interrupted the course of unruly republican affairs.
Se otorgan premios a la originalidad del diseño y a la travesía más rápida del trayecto lunar.
Prizes are awarded for originality of design and quickest traversal of the lunar course.
Russell vuelve al trayecto.
Russell now out on the course.
Coach vuela por el trayecto.
Coach flying through the course.
Homicidio Prioritario ha recorrido su trayecto.
Priority homicide has run its course.
Este trayecto es rudo.
This course is rough.
Hemos hecho un buen trayecto juntos.
We've run a good course together.
El trayecto es de 145km.
The course is 145km-long.
Parvati al trayecto.
Parvati on the course.
Y están fuera del trayecto.
Jeff: ANDDRIFTINGOFF COURSE.
Natalie comienza el trayecto.
Natalie heading out on the course.
Por nuestro trayecto vigilado desde luego.
Under our watchful eye, of course.
¡Discutiendo el trayecto de la carrera!
disputing the course to be run!
El trayecto debería resultarle fácil.
She should be able to handle that course easily.
Durante todo el trayecto, no habló ninguno de los cuatro.
During the entire course of the trip not one of the four said a word.
Poco a poco, los trayectos se volvían más difíciles, incluso más peligrosos.
Gradually, the courses became more difficult, even dangerous.
¿Habló usted con ese individuo durante el trayecto? —Sí, claro.
Did you talk any with him in the automobile?” “Yes, of course.”
El trayecto no era nada fácil, y las ovejas eran muy distintas de las que había en casa.
The course was not an easy one, and the sheep were very different from those at home.
Eso no significa que, en nuestro trayecto hacia el postcapitalismo, no vayamos a necesitar planificación.
Of course, on the route to postcapitalism, we will have need of planning.
noun
129. En el período transcurrido desde 2007 se modificaron varios miles de horarios de trayectos de trenes y autobuses con el fin de prestar un servicio que se ajustara a las necesidades de la población rural y de mejorar el acceso al lugar de trabajo, la escuela, las oficinas públicas y los centros de atención de salud.
134. In the period since 2007, several thousand timetables for train and bus routes have changed to provide a service which is in line with the needs of the rural population, and to improve access to workplaces, schools, public offices and healthcare centres.
Según el Secretario General, el paso al llamado a la presentación de propuestas como método de convocatoria mitigará los problemas relacionados con los llamados a licitación, como la dependencia de ciertos tipos de aeronaves en trayectos particulares, la dependencia de determinados tipos de aeronaves debido a la limitada infraestructura de apoyo en tierra, el escaso número de proveedores que presentan ofertas, y la estructura de costos de los pliegos de condiciones y contratos que no se ajusta a las mejores prácticas del sector (ibid., párr. 2).
According to the Secretary-General, the change to the request for proposals solicitation method will mitigate issues associated with the invitation to bid process, such as reliance on certain types of aircraft for specific routes, dependency on certain types of aircraft owing to limited ground support infrastructure, bids from a limited number of vendors and the cost structure in solicitation documents and contracts not in line with industry best practices (ibid., para. 2).
¡Fin de trayecto!
End of the line!
Fin del trayecto.
Bus driver: End of the line.
El final del trayecto.
The end of the line.
¿Era el final del trayecto?
Was it the end of the line?
– Final de trayecto, Joe.
The end of the line, Joe.
—Final del trayecto, muchachos.
“End of the line, boys,”
—Este es el final del trayecto, amiguita.
“This is the end of the line, friend.”
—Fin del trayecto, Mr.
            "End of the line, Mr.
Temo que este es el fin del trayecto.
I’m afraid this is the end of the line.”
Al parecer, habían llegado al final de trayecto.
This was evidently the end of the line.
noun
En el pueblo de Kelbajar y sus alrededores, la misión observó camiones para largos trayectos con acoplados que transportaban grandes troncos talados en los bosques de la región.
In and around Kelbajar town, the FFM saw long-haul flat-bed trucks transporting large logs extracted from the region's forests.
Además el ferrocarril ofrece costos claramente ventajosos en trayectos de esa longitud.
Furthermore rail offers definite cost advantages on such long hauls.
Es un trayecto duro.
That's a rough haul.
Perounoestápreparándose para el largo trayecto.
But one is settling in for the long haul.
Haré un trayecto largo.
I'm taking an overnight haul.
Es un largo trayecto, pero llegarán.
It's a long haul, but they'll just about make it.
Teníamos un largo trayecto a Allentown al día siguiente.
We had a long haul the next day to allentown.
Tres años es un largo trayecto.
Three years is a long haul. You know?
Tailandia es una largo trayecto.
Thailand is a long haul.
Un largo trayecto de noche.
The forest. It's kind of a long haul at night.
Cada año el trayecto se me hace más largo.
Damn haul gets longer every year.
Pienso que estos dos estarán en eso por un largo trayecto.
I think these guys are in it for the long haul.
En cualquier caso, estaba preparado para un trayecto largo.
In any case, he was there for the long haul.
Todos eran conductores de largas distancias, no vaqueros de breves trayectos.
They were all long-distance drivers, not short-haul cowboys.
Nunca se envía semejante artefacto para un trayecto tan largo.
Such a contraption could not be sent out on a long-haul expedition.
El trayecto de Marjoin a Vavatch había requerido veintitrés días.
The haul from Marjoin to Vavatch had taken twenty-three days.
Para quienes encaran un largo trayecto y una serie de derrotas, el pesimismo puede ser un aliado.
For those facing a long haul and a series of defeats, pessimism can be an ally.
—Silencio. —Me llevó de vuelta a la choza, y yo no dejé de patalear y revolverme en todo el trayecto.
“Quiet.” He hauled me back to the shanty, and I kicked and fought him the whole time.
Su primo solía acompañarlo en los trayectos largos como aquel, hasta Kabul, pero estaba enfermo en Karachi.
His cousin normally came with him on these long hauls to Kabul, but he was sick in Karachi.
Me preparé para las ocho horas del trayecto (luego me esperarían otras tres horas de viaje hasta Cracovia).
I settled down to the eight-hour haul (and then there’d be the three hours to Cracow).
Un trayecto de diez o doce semanas en una nave podía hacer que te acostumbraras a cualquier cosa.
A ten- or twelve-week haul on a shiftship could get you used to anything.
Se había fijado dos días para el largo trayecto entre San Diego y el occidente de Utah.
She'd given herself two days for the long haul between San Diego and western Utah.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test