Translation for "tratándolo" to english
Translation examples
Era necesario que todos la vieran tratándolo como a un siervo.
Everyone needed to see her treating him as a servant;
Luisa llevaba muchos años tratándolo fatal.
Luisa had treated him badly for years.
Si sigues tratándolo mal, al final lo perderás.
“You’ll lose him in the end, if you treat him badly.
Confiaba en que siguiera tratándolo como a un amigo y hablándole con libertad.
He hoped she would continue to treat him as a friend, and talk to him freely.
Pero lo conservó como vice Gran Elector, y continuó tratándolo como a un amigo.
But he kept him on as Vice-Grand Elector and continued to treat him as a friend.
Tratándole como si no tuviera dos veces su experiencia en el negocio y en el mundo.
Treating him like he did not have twice her experience of business and the world.
Los Monel lo habían incluido generosamente en sus vidas, tratándolo como a un miembro de la familia.
The Monels had generously taken him into their lives, treating him like a member of the family.
A pesar de que Eritrea ha actuado de buena fe con respecto a todos sus compromisos, algunos miembros del Consejo de Seguridad continúan tratándola y atacándola injustamente.
Despite having acted in good faith in all of its commitments, Eritrea continues to be treated and targeted unjustly by some members of the Security Council.
El Grupo de Estudio debe centrar su atención en la cuestión del acuerdo y la práctica ulteriores, tratándola como cuestión de interpretación.
The Study Group should concentrate on the issue of subsequent practice and agreement, treating it as a question of interpretation.
Los maestros de apoyo concentran su atención especialmente en los niños romaníes, tratándolos en los niveles iniciales de la educación como niños de idioma extranjero y biculturales.
Supporting teachers are especially focused on Roma children, treating them, at the earliest levels of education, as foreign-language and bicultural children.
El grupo destruyó algunos medios de cultivo con un incinerador y destruyó otros más tratándolos con agua.
The team used the incinerator to destroy some growth media and destroyed some other media by treating them with water.
253. El Comité expresa su profunda preocupación por el hecho de que tanto el common law como el derecho consuetudinario permitan discriminar a las mujeres tratándolas como menores de edad.
253. The Committee is gravely concerned that both common and customary law permit discrimination against women by treating them as minors.
El Comité expresa su profunda preocupación por el hecho de que tanto el common law como el derecho consuetudinario permitan discriminar a las mujeres tratándolas como menores de edad.
10. The Committee is gravely concerned that both common and customary law permit discrimination against women by treating them as minors.
Por esa razón, en el presente informe se procura distinguir entre esos distintos subsectores, tratándolos por separado antes de proceder a explorar la sinergia y los vínculos que existen entre ellos.
That is why this report is careful to distinguish between these different subsectors, treating them separately before going on to explore the synergies and linkages which exist between them.
Según uno de los pareceres procedía integrar esta figura jurídica en el régimen global de las garantías reales, tratándola como una modalidad más de la garantía real.
One view was that it should be integrated in a comprehensive security regime and be treated as a security right.
El sistema de justicia penal sigue tratándolas como a criminales: a menudo son víctimas de la brutalidad policial, denigradas ante los tribunales y están sobrerrepresentadas en el sistema penitenciario.
The criminal justice system continued to treat them like criminals: they were often victims of police brutality, vilified before the courts, and overrepresented in the prison system.
¿Tratándola como una mierda?
Treating her like shit?
Me esforzaré tratándole.
I'll do my best to treat you.
¿Su marido tratandola así?
That your husband treated you?
¿Funcionarios tratándolos mal?
Staff members treating them poorly?
- Puedo probarlo tratándolo.
- I can prove it by treating it.
Estaba tratándola como a una sirviente.
He was treating her like a servant.
Tratándola como si no fuese nada.
Treating her like she was nothing.
¡No debería estar tratándola de esa manera!
And he shouldn’t be treating her like this at all!
   - Sí y no. Están tratándolo como si fueran dos problemas.
Yes and no. They are treating it as two problems.
¡Y queremos seguir tratándole bien!
And we intend to go on treating you well!
Y por último, acabó tratándola también como paciente.
And finally, you were treating her, too.
¡Estás tratándola como a una leprosa! —Eve es una leprosa.
You're treating her like a leper." "She is a leper."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test