Translation for "trato son" to english
Translation examples
Hay algo que enseñamos a los niños: un trato es un trato y las promesas deben cumplirse.
There is one thing that we teach our children: that a deal is a deal; that promises have to be kept.
La primera trata de Jerusalén.
The first, deals with Jerusalem.
Trata de personas
Dealing in humans
NUEVO TRATO
New Deal programmes
El Nuevo trato para las comunidades
The New Deal for Communities
Programa "Nuevo trato"
New Deal
b) Nuevo Trato
(b) The New Deal
Trato reservado a los niños;
Dealing with children;
Nuevo trato para las comunidades
New Deal for Communities
Política de Nuevo Trato
New Deal Policy
Todos los tratos son definitivos.
All deals are final.
¡Los tratos son como collares de perlas!
Deals are like pearls.
La señorita Birch está en camino a una cumbre financiera es Scottsdale, Arizona, pero los mejores tratos son hechos a base de conexiones. ¿Sabe qué?
Ms. Birch is on her way to a financial summit in Scottsdale, Arizona, but all the best deals are done on the links.
Tus tratos son falsos, Donna.
Your deals are bogus, Donna.
Los tratos son para el diablo.
- Deals are for the devil.
- Los tratos son para los culpables.
- Deals are for the guilty. - Shit.
Los tratos son para gente culpable.
Deals are for guilty people.
Los tratos son negociados por un ex-militar mercenario llamado Phelan.
The deals are brokered by an ex-military mercenary named Phelan.
Todo se trata de dinero, y a quienes no le gusta este trato son compañías americanas que hacen negocios con el ejercito americano.
It's all about money, and who won't like this deal are American companies who do business with the American military.
Todos los tratos son sagrados.
All deals are sacred.
Un trato es un trato. —Un trato es un trato —repitió Kaz.
The deal is the deal.” “The deal is the deal,” Kaz said.
—Un trato es un trato.
“The deal is the deal,”
Pero un trato es un trato.
But a deal is a deal.
—Un trato es un trato, Gordon.
A deal is a deal, Gordon.
–El trato, Clay, el trato.
The deal, Clay, the deal.
Pero un trato es un trato. —¡Billy!
But a deal’s a deal.” “Billy!”
a) Establezcan normas básicas de trato y protección de la IED, como las de trato nacional y trato justo y equitativo;
(a) Guarantee basic FDI treatment and protection provisions such as national treatment and fair and equitable treatment;
72. La igualdad de trato no implica necesariamente un trato idéntico.
Equality of treatment did not necessarily imply identical treatment.
No se las somete a malos tratos ni a tratos degradantes.
They were not subjected to ill-treatment or degrading treatment.
- Normas sobre trato (trato nacional, trato de la nación más favorecida (NMF), trato justo y equitativo, plena protección y seguridad);
Treatment standards (national treatment, most-favoured-nation (MFN) treatment, fair and equitable treatment, full protection and security);
La Ley sobre la igualdad de trato y la Oficina del Defensor del Pueblo para la igualdad de trato
Equal Treatment Act and Ombudsman's Office for Equal Treatment
La Ley de igualdad de trato también aborda la igualdad de trato en el empleo.
The Equal Treatment Act also regulates equal treatment in employment.
Es un trato degradante.
This treatment is downgrading.
Es un trato inhumano».
Inhuman treatment,
Se trataba de un ritual; era un trato.
It was a ritual, this treatment.
No habrá ningún trato especial.
No special treatment.
Está acostumbrada a ese trato.
She is used to this treatment.
Un trato muy especial.
Very special treatment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test