Translation for "tratado de" to english
Tratado de
Translation examples
Pacientes tratados
Patients treated
Muchas de ellas fueron tratadas.
Many of these were treated.
Madera tratada
Treated Wood
Producto básico tratado:
Commodity treated:
Algunos eran tratados muy mal, pero todos eran tratados mejor que yo.
Some were treated badly, but all were treated better than I.
No la había tratado mejor de lo que había tratado a Bob.
He hadn’t treated her any better than he’d treated Bob.
Y serás tratado como traidor.
And you will be treated as such.
La habían tratado como a un animal.
Treated as a subhuman.
–¿Tratado quirúrgicamente?
Treated surgically?
No le habían tratado bien, nunca le habían tratado bien.
He had not been treated right, he had never been treated right.
Hemos sido tratados...
“We have been treated—”
Me ha tratado como… como…
He treated me like a .
Davis no fue tratado.
Davis wasn’t treated.
No he tratado de reinventar la rueda.
I have not tried to reinvent the wheel.
Algunos han tratado de usar la política de la fuerza en esta Conferencia.
Some tried to use the policies of force at this Conference.
Trata de fortalecer el sistema del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
It tries to strengthen the CTBT system.
No fue una falacia, como algunos han tratado infructuosamente de probar.
This was not a fallacy, as some have unsuccessfully tried to prove.
Los Estados han tratado de alcanzar ese objetivo por diferentes medios.
States have tried various devices to achieve that object.
La representante ha tratado de sembrar la confusión.
She has tried to sow seeds of confusion.
He tratado hoy de abordar las causas.
Today, I have tried to address causes.
Rechazamos por completo el vínculo que ha tratado de establecer.
We completely reject the link he tried to make.
El Gobierno ha tratado de limitar los efectos del conflicto.
The Government had tried to limit the effects of the conflict.
Por el contrario, trata de consolidar ese Tratado.
On the contrary, it tries to consolidate the NPT.
- ¿Ha tratado de ...
- Have you tried to...
He tratado de explicarlo.
I tried to explain it.
He tratado de dejarlo
I TRIED TO KICK
He tratado de enfrentarlo.
I've tried to cope.
Definitivamente he tratado de...
I've definitely tried to...
- He tratado de explicar...
- I've tried to explain...
He tratado de trabajar.
I've tried to work.
He tratado de olvidar.
I've tried to forget.
He tratado de llamar...
I've tried to teleph...
Ellos habían tratado de librarse de él. Ellos habían tratado de sepultarlo. ¡Ellos!
They had tried to lose him. They had tried to bury him. They!
Ella había tratado de leerlo.
She’d tried to read it.
—He tratado de explicar…
       "I tried to explain..."
He tratado de comprenderlo.
I tried to understand it.
Hemos tratado de evitarlo.
We've tried to stop it.
—Han tratado de matarnos.
“They tried to kill us.”
–He tratado de recordar.
I tried to recall.
He tratado de analizar el efecto que me produce, he tratado de habituarme a él, pero nunca deja de asombrarme.
I've tried to analyze it, the effect, tried to get used to it.
treaty
"Tratado de inversiones" o "tratado"
"Investment treaty" or "treaty"
Ese grupo incluye acuerdos internacionales de transporte; tratados ambientales; tratados de extradición; tratados de cruce de fronteras; tratados de amistad, comercio y navegación; tratados de propiedad intelectual; y tratados de traslados penales.
This group includes international transport agreements; environmental treaties; extradition treaties; border-crossing treaties; treaties of friendship, commerce and navigation; intellectual property treaties; and penal transfer treaties.
La nomenclatura es variada y, con frecuencia, esos tratados se califican de tratados de establecimiento o tratados de amistad.
The nomenclature is varied and such treaties are often denominated treaties of establishment or treaties of amity.
El Tratado de Tlatelolco y el Tratado sobre no proliferación
Treaty of Tlatelolco and Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons
Y un tratado impuesto a la fuerza no es un tratado, sino un robo.
And a forced treaty is no treaty at all, but a robbery.
—¿Hay…, cómo se llama eso, tratado, o sea, tratado de extradición?
“Is there a—whaddaya call it?—a treaty, like a fugitive treaty?”
—Todo esto por un tratado.
All this for a treaty.
No hubo ningún tratado.
There was no treaty.
—¿Hay un tratado, pues?
“There is a treaty, is there?”
—El tratado dice que…
“There is a treaty—”
Era una de las cláusulas del tratado.
It was a treaty rule.
No hay límites ni tratados.
No limits, no treaties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test