Translation for "tras día es" to english
Tras día es
Translation examples
Día tras día, los terroristas que operan con impunidad en Gaza violan manifiestamente el derecho internacional.
Day after day, international law is flagrantly violated by the terrorists that operate with impunity in Gaza.
Día tras día aumenta el número de muertos, nuestros y suyos.
Day after day, the death toll rises, ours and theirs.
Así, día tras día, el país es empujado al barbarismo...
Thus, day after day, the country is thrust into barbarism...
La autocomplacencia es desastrosa y la comunidad internacional no ha sido sino complaciente ante los atentados terroristas de que son blanco los israelíes día tras día.
Complacency breeds catastrophe and the international community has been nothing but complacent as Israelis are targeted by terrorists day after day.
Pero debemos contrastarlo con lo que vemos también en muchos países día tras día.
But we must contrast that with what we also see in many countries day after day.
El Gobierno de Israel anuncia día tras día que no está dispuesto a interrumpir la construcción de nuevos asentamientos ni a detener el crecimiento de los ya existentes.
The Government of Israel announces day after day its unwillingness to cease construction of new settlements or to halt the expansion of the existing ones.
Día tras día nos esforzamos para mejorar su calidad, asegurar el Estado de derecho y la imparcialidad e independencia de nuestra justicia.
Day after day, we strive to improve its quality and to ensure the rule of law and the impartiality and independence of our judiciary.
Estas incitaciones al asesinato, lanzadas día tras día, son tanto más devastadoras cuanto que se dirigen a una población vulnerable y sobreexcitada.
The calls for murder, day after day, are all the more devastating since they are addressed to vulnerable people who have reached breaking-point.
Sin embargo, día tras día vemos nuevos usos indebidos del derecho de veto.
Nonetheless, day after day, we see new abuses of the right of veto.
Día tras día, seguimos buscando estrategias que, evidentemente, no funcionan.
Day after day, we persist in pursuing strategies that are clearly not working.
No sé si alguna vez golpeó Shana, pero abandonar a su hijo día tras día, es otra forma de abuso.
I don't know if she ever hit Shana, but abandoning your child day after day is another form of abuse.
El único pensamiento que me da fuerza para continuar día tras día... es saber que tú existes, y que te despiertas, respiras, y caminas por las calles, libremente.
The only thought that has given me the strength to go on... day after day... is that you exist... that you wake up... breathe... and walk through the streets freely... so far from me...
La única razón por la que vuelvo a ese hospital día tras día es porque me importan esos pacientes.
The only reason I go back to that hospital day after day is because I care about those patients.
Supongo que mi estrategia para abrirme paso por la selva día tras día es convertirme en un zombi sin pensar más que en el próximo paso.
Well, my strategy, I guess, for chopping through the jungle day after day is turn myself into a zombie with no other thought on my mind besides the next step.
y así es como transcurrían todos los días, día tras día tras día.
and that was what it was like every day, for day after day after day.
Y eso día tras día.
And did so day after day.
Se repiten día tras día.
Day after day it happens.
Y esto ocurre día tras día.
This happens day after day.
Caminaron día tras día.
They walked for day after day.
Esperábamos día tras día.
We waited day after day.
Llovía día tras día.
The rains came day after day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test