Translation for "trapeadores" to english
Trapeadores
noun
Translation examples
noun
En esta partida se prevén créditos para sufragar los gastos de insecticidas, desinfectantes, lejías, productos químicos en polvo y en forma líquida para inodoros, jabones y detergentes, escobas, trapeadores, paños, productos químicos para purificar el agua, productos para limpiar y encerar, y para perfumar el aire, así como atomizadores y cepillos, sobre la base del uso previo de esos artículos por la Fuerza.
Provision is made under this heading for the cost of insecticides, disinfectants, bleaches, chemical toilet powder and liquid, soaps and detergents, brooms, mops, rags, water-purification chemicals, cleansers, waxes, air fresheners, spray equipment and brushes, based on previous usage experience for the Force.
La experiencia anterior en materia de gastos ha permitido consignar créditos para el costo de insecticidas, desinfectantes, blanqueadores, polvo y líquido para limpieza de retretes, jabón y detergente, escobas, trapeadores, paños de limpieza, productos químicos para la purificación de agua, limpiadores, ceras, ambientadores, rociadores y cepillos por un valor de 2,67 dólares mensuales por persona para un total de 60.492 personas/meses.
Based on previous expenditure patterns, provision is made for the cost of insecticides, disinfectants, bleaches, chemical toilet powder and liquid, soaps and detergents, brooms, mops, rags, water-purification chemicals, cleansers, waxes, air fresheners, spray equipment and brushes at the rate of $2.67 per person per month for a total of 60,492 person/months.
Trae el trapeador.
Get a mop.
¿Tiene un trapeador?
Got a mop?
Trapeadores... y escobas.
Mops... and brooms.
Tengo el trapeador.
Got the mop.
Sacudir un trapeador.
Swinging a mop.
Es la vida del trapeador, del trapeador.
This is mop life, mop life!
Busca un trapeador.
Grab a mop.
¡Su trapeador apesta!
Your mop stinks!
Hay un par de trapeadores sucios y una gigantesca cubeta amarilla cerca de ellos.
A couple of grimy mops and a giant yellow bucket are propped next to them.
Todos excepto Chuck, que se había quedado dormido en el suelo, un sucio trapeador como almohada.
Everyone except Chuck, who’d fallen asleep on the floor, a dirty mop as his pillow.
Pudo haber usado aquí un trapeador para limpiar algo de sangre, por lo que sabemos.
Heck, he could have used a mop in here to clean up some blood, for all we know.
Estuvimos en la sala de su casa comiendo mierda durante mucho tiempo, mientras su prima iba y venía con el trapeador y la colcha, ejecutando un baile de lo más perturbador.
We sat in the living room of his house eating junk for a long time, as his cousin went back and forth with her mop and rag, performing the most disturbing dance.
Mientras la fiebre del oro tenía a los hombres buscando joyas y monedas antiguas hasta en la panza de los sapos, las mujeres se ocupaban de limpiar la resaca dejada por las tormentas, agitando plumeros, escobas, trapeadores, escobetas, lejía y jabones.
While gold fever made the men search for jewels and ancient coins even in the toad’s bellies, the women, brandishing brooms, mops, feather dusters, brushes, bottles of lye, and pieces of soap, were busy cleaning up the tidal debris brought in by the storms.
Sentado a la mesa del desayuno o tumbado en el sofá, Joe miraba cómo Rosa hacía sus tareas domésticas, con un trapeador o una bolsa de lona llena de pinzas y con la falda luchando para contener el balanceo firme de sus caderas y nalgas, y sentía como si en su interior una cuerda de violín se estuviera tensando sobre su llave.
Sitting at the breakfast table, lying on the couch, he would watch as she went about her household business, carrying a dust mop or a canvas bag of clothespins, her skirt straining to contain the determined sway of her hips and buttocks, and feel as if inside him a violin string were being tightened on its key.
No, no tenía quejas de la vida -continuó con una serie de muecas, pelando los ojos, agitando los bucles como un trapeador de lujo, levantando las cejas hasta la altura del moño, meneando la cabeza como una muñeca de porcelana, pero luego silbando como una culebra, cacareando como una gallina, aullando como una loba antes de confesarle que al dormirse recitaba canciones de cuna y versos de Mamá Ganso, pero que por su mente (todo era asombroso, excitante, inaudito) pasaban horribles catástrofes, desastres aéreos, marítimos, carnicerías en las carreteras, actos de terrorismo, cuerpos mutilados, ella cantaba canciones de cuna y versos bonitos para exorcizar los desastres, ¿él la entendía, un caballero obviamente extranjero, excitante, sofisticado, wonderful, wonderful, wonderful…?
No, she had no complaints about life, she went on, making her faces, rolling her eyes, shaking her curls like a luxury floor mop, raising her eyebrows to her topknot, nodding her head like a porcelain doll—and also hissing like a snake, clucking like a hen, howling like a she-wolf before confessing that when she went to bed she sang lullabies and recited Mother Goose, though through her mind (everything was shocking, exciting, unheard of) passed horrible catastrophes, air and sea disasters, highway mayhem, terrorist acts, mutilated bodies, so the lullabies and pretty verses were to exorcise the horrors—did he, an obviously foreign, exciting, sophisticated, wonderful, wonderful, wonderful gentleman understand?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test