Translation for "transportistas" to english
Translation examples
noun
Responsabilidad del transportista".
"6.15 Responsibility of carrier"
2. Transportistas de desechos
2. Waste carriers
Responsabilidad de los transportistas comerciales
Liability of commercial carriers
El término transportista comprende tanto a los transportistas que arrienden sus servicios o que los presten contra remuneración (denominados en algunos países empresas de transporte público o colectivo) como a los transportistas por cuenta propia (denominados en algunos países transportistas particulares).
The term includes both carriers for hire or reward (known as common or contract carriers in some countries) and carriers on own account (known as private carriers in some countries).
Obligaciones del transportista
Carrier's responsibilities
Función de los transportistas
Role of carriers
Franco transportista (FCA).
Free Carrier (FCA).
d) Transportista: Intereuropa;
(d) Carrier: Intereuropa;
Usamos tres transportistas diferentes.
We use three different carriers.
Los transportistas nos advierten:
The carriers warn us:
- ¿Y los transportistas de correos.
- And postal carriers.
Necesito oficiales, transportistas, conductores.
I need sorters, carriers, drivers.
¿Quién es el transportista?
Who is the carrier?
- ¡Los transportistas del rey!
- The king's carriers!
Las verdes... transportistas internacionales.
Green ones... international carriers.
Traiga a los transportistas.
Bring the carriers.
La forma más segura de viajar era con los transportistas;
The safest way was with carriers;
La desregulación, el aumento de los pequeños transportistas.
Deregulation, lots of small carriers.
¿Algún transportista Trystero supersecreto?
Some hush-hush Trystero carrier?
Fueron de los primeros transportistas en reunir una flotilla de camiones.
They were one of the earliest carriers to build a fleet.
Dafno, 18, varón, transportista/sirviente de mesa
Daphnus, 18, tray carrier/table attendant
Estoy seguro de que los de la flota comercial sólo son transportistas inocentes.
The trade fleet are dupes, innocent carriers, I'm sure.”
El transportista había traído un piano, encargado por el barón, desde Leipzig.
The carrier had brought a pianoforte, ordered by the Freiherr, from Leipzig.
Me gustará tener un rato de conversación con el transportista o el cartero.
I look forward to a moment's conversation with the postal carrier or the man from UPS.
Así que tenemos que caer sobre ellos tras la llegada de los transportistas pero antes de que se vayan.
So we need to move in after those carriers arrive and before they leave.
Se deslizó hacia la parte trasera del carro de un transportista, y se dijo: —No.
but abruptly checking herself, she glided behind a carrier's van, saying, dryly, "No;
noun
Los intermediarios, expedidores, transportistas, explotadores de plantas de carga y descarga y consultores comerciales son responsables de las actividades de control en sus respectivos ámbitos.
Control has to be exercised by brokers, dispatchers, hauliers, operators of cargo-handling plants and trade consultants on their own turf.
Además, se debe seguir apoyando la tendencia a la liberalización de los servicios de tránsito por carretera permitiendo que los transportistas compitan libremente con los servicios ferroviarios.
Furthermore, the trend towards liberalization of road transit services should be further supported by allowing road hauliers to compete freely with railways.
Estas asociaciones tienen que ver con profesiones tales como los transportistas por carretera, los transitarios y los agentes de aduana.
These involve such occupations as road hauliers and forwarding and clearing agents.
Si bien puede resultar posible para algunos operadores (por ejemplo, transportistas por carretera o transitarios) sobrevivir en tanto que entidades independientes, muchos otros siguen siendo instituciones oficiales o por lo menos tienen al Estado por principal accionista.
Whereas it may be possible for some operators (e.g. road hauliers or freight forwarders) to survive as independent entities, many others continue to be governmental institutions or at least to have the State as the main shareholder.
20. Los gobiernos deben apoyar los programas de capacitación para sensibilizar a los transportistas por carretera a la relación entre vehículos sobrecargados y deterioro de las carreteras.
Governments should support training programmes to sensitize road hauliers to the relationship between overloading and road deterioration.
Se ha intensificado el tráfico por carretera en la ruta que une Estambul con Sofía, Belgrado y Zagreb, porque los transportistas la consideran la mejor hacia la Unión Europea, pese a las demoras en los cruces fronterizos.
Road traffic using the Istanbul-Sofia-Belgrade-Zagreb route has increased because hauliers find it the most efficient route to the European Union, despite delays at border crossings.
22. Uno de los grandes problemas de Botswana, Lesotho y Swazilandia ha sido el escaso acceso de los transportistas por carretera de estos tres países al mercado sudafricano.
A major problem for BLS countries has been the limited access of their road hauliers to the South African market.
Se debe seguir apoyando la liberalización de los servicios de tránsito por carretera permitiendo que los transportistas por carretera compitan libremente con los ferrocarriles.
The trend towards liberalization of road transit services should be further supported by allowing road hauliers to compete freely with railways.
No, no, no, mi mujer tiene una lavandería, yo soy transportista.
No, my wife has a laundry. I am a haulier.
Los transportistas llevan el producto a través de España, atravesando Francia, hasta Holanda en camiones,
The hauliers bring the product up through Spain, up through France, into Holland in trucks.
Susan la encontró haciendo trabajitos para los transportistas en Limehouse Cut, la acogió, la alimentó, esperó a que tuviera 16 años y dejó que se fuera.
Susan found her lifting her drawers for the hauliers on Limehouse Cut, took her in, fed her, waited till she was 16, let her loose.
Arena se llama a sí mismo transportista.
Arena calls himself a haulier.
Verlo a usted trabajando como gran transportista o millonario también es extraño para la gente normal, ¿no cree?
If one were to watch you at work as a big-time haulier or millionaire, don't you think that'd be very strange for normal people?
Mi hermano, Mickey, es transportista y ciclista amateur.
My brother, Mickey, is a haulier and amateur cyclist.
Schreiber es un gran transportista, factura al menos 5 millones al año.
Schreiber's a major haulier, with an annual turnover of at least 5 million.
–Tenemos un contrato con un transportista italiano que pasa una vez al mes y se las lleva.
‘Oh, we’ve got a contract with an Italian haulier who comes in once a month and takes them away.
un transportista de Kasdir que tenía que hacer una entrega en Orán había accedido a llevarnos en su camión por unos cuantos francos.
Mekki reassured us: a haulier from Kasdir who had a delivery to make in Oran had agreed to take us on his lorry for a few francs.
tenían juegos nuevos de sillas torneadas y trabajadas en espiral, con largos respaldos de mimbre, pequeñas cómodas, y una mesa grande rectangular que debía de haber constituido un reto para los transportistas que tuvieran que subirla.
they had new sets of turned barley-twist chairs with long cane panels, small buffets, a large rectangular table that must have been a challenge for its hauliers to manipulate upstairs.
noun
Este peligro preocupaba igualmente a los transportistas por carretera.
This danger would also be a matter of concern for road haulers.
Soy un simple transportista.
I'm a simple freight hauler.
¿El transportista vendió el cuerpo de la chica?
Hauler sold that girl's body?
Para trabajar en un transportista de hielo?
To work on an ice hauler?
Transportista particular de basura.
Private garbage hauler.
Quizás debería permanecer como transportista de piedra.
Perhaps he should have remained a hauler of stone.
Cincuenta denarios, por un jodido transportista de piedras.
Fifty denarii, for a fucking stone hauler.
Timmy dijo que encontraste al transportista.
Timmy said you found the body hauler.
El condado emplea transportistas de afuera, son más eficientes.
County hires outside haulers, more efficient.
en línea para transportista de cuerpos.
Ad online for body-hauler.
Ahora, somos honrados transportistas. —¿Somos qué?
We're now honest freight haulers." "We're what?"
¡Aquella mujer había pasado su vida entre transportistas!
She had lived her life among freight haulers!
Tengo que ir a rescatar a heridos que se han quedado atrapados, a diferencia de estos transportistas de maquinaria pesada.
I have to go rescue stranded casualties, unlike these heavy-machinery haulers.
Me puse de acuerdo con un amigo mío, un transportista de muebles con músculos de acero, para que la sacara dos veces al día, con una correa corta.
I arranged for a friend of mine, a furniture hauler with steel thews, to run her twice a day—on a short leash.
Ello significaba que tenían que idear métodos útiles de eliminación y construir una estructura social que los llevara a cabo: obreros, capataces, transportistas, buitres.
This meant they had to come up with a resourceful means of disposal and build a social structure to carry it out-workers, managers, haulers, scavengers.
Su marido, transportista de carbón, si no me equivoco, fue quien encontró a los niños, dos chicos y una chica, acurrucados en su cama;
Her husband—a coal hauler I think—found the children, two little boys and a little girl, curled together in their bed, and he told a constable, and they arrested the wife.
Sujetando el volante con la mano firme de un experimentado transportista, se sienta bien erguido en el asiento, con la mirada alerta y fija en los bordes de la carretera.
Gripping the wheel with the practiced clench of a longtime hauler, he sits forward in his seat, his gaze alert and fixed on the margins of the highway.
Pero el dinero hacía maravillas, y en menos de veinte minutos se sentaba en la cabina elevada de un transportista mientras las luces de Audubon se perdían en el ocaso.
The money worked wonders, however, and within twenty minutes she was sitting in the elevated cab of a cargo hauler, watching the lights of Audubon fall back into the dusk.
Swain se encontraba en el vestíbulo del edificio mirando fijamente un dispositivo con cuatro monitores cuando se dio cuenta de que los transportistas se habían salido de la imagen.
In the lobby of Rummel’s apartment building, Bev Swain sat behind the security desk and stared up at an array of four monitors. She watched as the furniture haulers moved out of camera range.
A pesar de que ellos tuvieran casa propia y yo no, nunca los creía cuando me decían que estaban encantados con sus trabajos como albañiles o limpiadores de ventanas o transportistas, porque sabía perfectamente que ninguno de esos empleos era lo que habían soñado que acabarían por hacer.
Even if they had their own place, which I didn’t, I never believed them when they told me they liked their job as ditch digger or window washer or Porta Potti hauler, because I knew full well that none of those were the kinds of occupations they’d grown up dreaming about.
noun
Procedimientos de inspección de los transportistas
Shipper inspection schemes
a) Teniendo como punto de partida las instalaciones del transportista en el país de origen; y
beginning with the departure from a facility of the shipper in the country; and
Consejo de Transportistas de Nigeria
Nigeria Shippers Council
En la mayoría de los casos, los daños deberían estar cubiertos por el seguro del transportista.
In most cases, damage should be covered by shippers’ insurance
Sr. A. Rasheed Janmohammed, Presidente, Consejo de Transportistas del Pakistán
Mr. A. Rasheed Janmohammed, Chairman, Pakistan Shippers' Council
Se consideró importante pues que los transportistas de los países en desarrollo se sumaran al programa CSI.
Joining the CSI programme was therefore considered important for shippers of developing countries.
Adivinaré. ¿El transportista supo su valor?
Let me guess. The shipper started seeing dollar signs?
A él lo traicionó el transportista.
No, Lars did not double-cross me. He got double-crossed by the shipper.
¿Por qué necesita un nuevo transportista?
Why does he need a new shipper?
- Tal vez el transportista quería todo.
Maybe the shipper kept the treasure for himself.
Entonces el transportista es el principal sospechoso.
Which means that this mystery shipper is our prime suspect.
Los transportistas vienen a recoger esta noche el coche.
The shippers are coming to pick up that car tonight.
El transportista dice que entregaron el coche esta mañana en un camión de Houston.
Auto shipper says the car was delivered This morning off a rig out of houston.
—dijo el transportista de agua—.
the water-shipper said.
Muchos de ellos eran transportistas de alimentos.
And most of them were food shippers.
Somos asesores financieros, no transportistas.
‘We’re financial consultants, not shippers.
El transportista es un hombre rudo pero educado.
The shipper is a tough but civilized man.
Los transportistas los recogerán mañana por la mañana.
The shippers will pick them up in the morning.
¡Bendita sea!, pensó Leto. Veamos como engulle esto nuestro transportista de agua.
Leto thought. Let our water-shipper chew on that .
Pero en cuanto las rutas y los ferrocarriles mejoraron, los transportistas dejaron de usar los canales.
But as the roads and railroads got better, shippers stopped using the waterways.
—Con el permiso del Duque —dijo el transportista de agua—, me gustaría profundizar algo más acerca de las costumbres.
"With the Duke's permission," the water-shipper said, "I'd like to inquire further about customs."
Todo aquel que «estaba conectado» con la ferroviaria, incluso los transportistas de reses y de grano, disponía de pases anuales;
Everyone "connected" with the Road, even the large cattle- and grain-shippers, had annual passes;
—Muchos de los transportistas ponen monedas recién acuñadas, de baja denominación, en sus cajas —explicó Eli—.
“A lot of shippers out here put freshly minted low-value coins in with their crates,” Eli explained.
44. Aunque en Côte d'Ivoire se organizaron convoyes de camiones de tránsito escoltados, los transportistas se adaptaron rápidamente a la nueva situación utilizando las rutas que pasaban por Ghana, Benin y el Togo, cuyos Gobiernos cooperaron y facilitaron el despacho de mercancías por sus puertos.
Although escorted transit truck convoys were organized in Côte d'Ivoire, transporters quickly adapted to the new situation by switching to routes through Ghana, Benin and Togo, whose Governments were cooperative and facilitated the dispatch of goods through their ports.
Bueno, quiero conseguir el trabajo de transportista.
Well, I'm bucking for the dispatcher's job.
El transportista no dijo nada de la cara.
The dispatcher didn’t say anything about the face.
Fortier: Steeply, H.H. de la OSNE; difunto padre, un transportista de petróleo para calefacción doméstica, Cheery Oil, Troy, Nueva York.
Fortier: U.S.O.U.S.’s Steeply, H.H.: late father a heating-oil-delivery dispatcher, Cheery Oil, Troy, New York.’
Asumió que todos los que trabajaban en las oficinas municipales —oficiales, carpinteros, fontaneros, personas que se ocupaban de los asuntos de las mujeres, planifica- dores familiares, recaudadores de impuestos, nuevos transportistas, bebedores, consumidores de comida, bebedores de té, fumadores—, más de cincuenta en total, habían visto cómo fue expulsado del recinto como quiei56arranca un hierbajo o como quien fustiga a un perro.
He assumed that everyone in the township offices— officials, handymen, plumbers, people in charge of women’s affairs, family planners, tax collectors, news dispatchers, boozers, meat eaters, tea drinkers, smokers—more than fifty in all, had seen him get tossed out of the compound like a discarded weed or a whipped puppy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test