Translation for "transgresiones son" to english
Transgresiones son
Translation examples
La responsabilidad de la transgresión no es solo individual, sino de todo el lof.
Responsibility for transgression is individual as well as communal.
Número de procedimientos judiciales en relación con casos de transgresión
Number of judicial proceedings on sexual transgression cases where
b) Respeto de la Línea Azul por las partes, medido sobre la base de las transgresiones
(b) Respect for the Blue Line by the parties as measured by transgressions
La organización denuncia las transgresiones contra la familia y sus miembros.
The organization denounces transgressions against the family and its members.
No ha invadido a sus vecinos ni ha cometido ninguna otra transgresión importante.
It has not invaded its neighbours or committed other major transgressions.
El barau es el resultado de la transgresión del Adat, la ruptura de relaciones con la naturaleza.
Barau is a result of Adat transgression, a broken relationship with nature.
a) La solicitud se refiere a transgresiones que en la República de Moldova se consideran de carácter político u otras transgresiones conexas de la misma naturaleza.
(a) The request refers to transgressions, which are considered in the Republic of Moldova, as bearing a political character or other related transgressions of this kind.
La ironía es que todas estas transgresiones se justifican en nombre de la "guerra contra el terror".
What is ironic is that all these transgressions are being justified in the name of the "war on terror".
Abstención de detener [a menores] por transgresiones penales leves.
:: Refraining from arresting [minors] for a criminal offence prescribed as a criminal transgression.
Se contempla en maltrato por omisión, por transgresión y por supresión.
Ill- treatment may consist in omission, transgression and suppression.
El consejo determina que ha violado la ley de prácticas médicas y considera que sus transgresiones son causa suficiente para impedirle que siga practicando la medicina.
The board finds that you have violated the Medical Practice Act and believes that these transgressions are adequate justification to suspend your medical license.
En comparación, sus transgresiones son mínimas.
Their transgressions are minor in comparison.
Tus transgresiones son tan grandes... que sería negligente... ¡Mi topadora!
Your transgressions are so immense... that I would be delinquent-- My bulldozer!
a quien se le perdonan sus transgresiones,
whose transgressions are forgiven,
Una transgresión que sería castigada.
It was a transgression sure to be punished.
Yo reconozco mis transgresiones;
For I know my transgressions,
Los símiles empiezan siendo… transgresiones.
Similes start … transgressions.
sueño de antiguas transgresiones...
Dream of old transgressions .
Tolera la variación, pero no la transgresión;
It will tolerate variation but not transgression;
No había nada que saber. No hubo ninguna transgresión.
There was nothing to know, there was no transgression.
Estaban cometiendo una transgresión fatal.
They were making a fatal transgression.
Para algunas cosas. —Las transgresiones, ciertamente—.
For some things.” Transgressions, certainly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test