Translation for "transeúnte" to english
Translation examples
noun
96. El domingo 4 de julio de 2010 a las 22.35, seis individuos fuertemente armados ingresaron en la bóveda de Vías Bolivia ubicado en el Peaje de la Ceja en la Ciudad de El Alto, y sustrajeron mediante coacción a los funcionarios alrededor de 350.000 bolivianos, tras lo cual, mientras se fugaban de la escena del hecho, dieron muerte al Suboficial primero L.C. e hirieron a un transeúnte.
96. On Sunday, 4 July 2010, at 10.35 p.m., six heavily armed individuals broke into the vault of Vías Bolivia located at the Ceja toll booth station near the city of El Alto and forced the staff to hand over around 350,000 bolivianos. As they were fleeing the scene, they killed First Sergeant L.C. and wounded a passerby.
Por su parte, se atribuye a las FARC - EP, la masacre ocurrida el 24 de mayo, en el ataque perpetrado en contra del concejo municipal de Puerto Rico (Caquetá) donde se dio muerte a 4 concejales, el secretario del concejo y un transeúnte.
For their part, the FARCEP were blamed for a massacre on 24 May during an attack on the municipal council of Puerto Rico (Caquetá), where four councillors, the council secretary and a passerby were killed.
Yo era un transeunte.
I was a passerby.
Se lo pide a cada transeúnte.
He begs every passerby.
A menos que estrangule a un transeúnte.
Unless he strangles a passerby.
Antes solo eras una transeúnte.
Before you were just a passerby.
Un transeúnte nos avisó.
Passerby called it in.
Un transeúnte lo rescató.
Passerby pulled him out.
TRANSEUNTE, RESPETA SU VOLUNTAD.
"Passerby, respect his last wish. "
Sólo eres un transeúnte.
You are just a passerby
# Quiero destruir al transeúnte
# I wanna destroy passerby #
Otro transeúnte se acercó.
Another passerby approached.
O a un transeúnte que llevara sombrero en medio de la bruma.
Or a passerby in the mist in a hat.
Un transeúnte les había arrojado una granada.
Some passerby had thrown a grenade.
-Y son enfermedades horribles -nos informó otro transeúnte-.
"And horrible diseases they are," said another passerby.
Por un momento no pudo ver al transeúnte.
For a while he couldn’t see the passerby.
Por suerte, un transeúnte, un antiguo policía del D. C.
Luckily, a passerby, a former D.C.
Cuando un transeúnte llegó a su lado ya había muerto.
He was dead when a passerby reached him.
—Un transeúnte la asistió antes de que llegasen los médicos;
A passerby attended to you before the medics arrived;
—le gritó un transeúnte a uno de ellos. El hombre le saludó con la cabeza.
a passerby called to one of them. The man nodded.
Pronto cada transeúnte será tan peligroso como un Agente de la Paz.
Soon every passerby will be as dangerous as a Peacekeeper.
Y a propósito de la interpretación del concepto de extranjero transeúnte la Suprema Corte de Justicia, mediante jurisprudencia constante, ha mantenido que el extranjero transeúnte es aquel que no tiene residencia legal en el país y que no es propietario de inmuebles, y que por lo tanto el extranjero residente no está obligado a prestar fianza judicatum solvi, tampoco debe hacerlo el extranjero que sea propietario de inmuebles en el país.
With regard to the interpretation of the concept of transient foreigner, the Supreme Court in its case law has consistently maintained that the term transient foreigner refers to a foreigner who does not legally reside in the country and does not own real estate, and that consequently, foreign residents and foreigners who own real estate in the country are not obliged to post bond judicatum solvi.
223. La obligación de ofrecer alojamiento a la comunidad nómada, incluidos los emplazamientos para transeúntes, recae sobre las diferentes autoridades locales.
223. Responsibility for the provision of Traveller accommodation, including transient sites, rests with individual housing authorities.
Según los cálculos hechos en 1996, Gibraltar tenía una densidad de población de 45,8 personas por hectárea y una población de 27.337 personas, excluidos los militares, los turistas y los transeúntes.
Estimates for 1996 placed the population of Gibraltar at 27,337, with an average population density of 45.8 persons per hectare, excluding servicemen, visitors and transients.
La cuestión de los emplazamientos para transeúntes fue examinada por el tercer Comité Consultivo Nacional de Viviendas para la Comunidad Nómada y se incluye también el programa del cuarto Comité.
The issue of transient sites was considered by the third National Traveller Accommodation Consultative Committee and is also included on the work programme of the fourth Committee.
En algunas zonas se afirma que la población "transeúnte" es muy numerosa.
The "transient" population in some areas is described as being extremely high.
147. El Centro Nacional de Vigilancia Epidemiológica e Intervención Rápida registra a las poblaciones transeúntes (migrantes con documentos o sin ellos, refugiados, etc.) y se ocupa de su seguimiento.
Within the framework of the operation of the National Epidemiological Monitoring and Prompt Intervention Centre, transient populations (documented and undocumented migrants/refugees, etc.) are registered and monitored.
98. La Dirección de Migración y Naturalización hace una revisión minuciosa de los siguientes requisitos para otorgar la visa de transeúnte:
98. To grant a transient visa, DNMN thoroughly verifies that the following required documents exist:
329. En el Código Civil se establece que "el domicilio de una persona es el lugar en donde tiene su residencia habitual [y que es] transeúnte el que está de paso en un lugar" (art. 25).
329. Article 25 of the Civil Code states: "A person's domicile is the place in which he has his habitual residence [and] a person passing through a place is a transient."
El mundo es eterno, nosotros somos simplemente transeúntes de paso.
The world is eternal. We are merely transients passing through it.
Descuarticé a nueve transeúntes.
I've dismembered nine transients.
Todas las víctimas han sido transeúntes.
All the victims have been transients.
Supongo que significa que tiene alojamiento para transeúntes.
I assume that means you have accommodations for transients.
- ¿Era un transeúnte?
So a transient?
Transeúntes, vagabundos, cualquier cosa.
Transients, druggies, whatever...
Transeunte de 34 años con nariz rota.
34-year-old male transient with a broken nose.
Vagabundos, transeúntes, en su mayor parte.
Street bums, transients, mostly.
Transeúnte con desgarro en cuero cabelludo.
Three-and-a-half-inch scalp lac on a sleeping transient.
Turistas, transeúntes, ilegales, es Florida.
Tourists, transients, illegals... this is Florida.
¿Te alimentas de la sangre de un transeúnte?
Feeding on a transient's blood?
Quizás era sólo un transeúnte.
Maybe it was a transient.
Lucy es tan solo una transeúnte;
Lucy is merely a transient;
Uno de los transeúntes se sintió oscuramente furioso.
One of the transients flushed darkly.
¿Tienen comida para los transeúntes en las calles de Winnetka?
Do they have food for transients in the street in Winnetka?
Somos residentes temporales, transeúntes entre la tierra y el cielo.
We are sojourners, transient between earth and heaven.
Frente al Copter Vane Eatery, dos transeúntes se peleaban.
In front of the Copter Vane Eatery two transients scuffled.
Los comerciantes de la ciudad preferían satisfacer los deseos de los transeúntes antes que las necesidades de sus habitantes.
It was the desires of the transients, not the needs of the residents, that the city’s merchants answered.
Por la calle se le habría confundido con un transeúnte cualquiera, y esa era su habilidad.
On the street, he'd be taken for a transient, someone not worth bothering or bothering about. This was his skill.
El garaje de Jordache estaba en las afueras de la población, por lo que sacaba también buenas ganancias de los transeúntes.
The Jordache garage was on the outskirts of town, so they got a lot of transient traffic, too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test