Translation for "transcurrieron" to english
Transcurrieron
verb
Translation examples
verb
Por último, en el caso de Adouma Alí Ahmat y sus coacusados, transcurrieron menos de seis semanas entre la detención y la ejecución.
Lastly, in the case concerning Adouma Ali Ahmat and his co-defendants, less than six weeks had elapsed between arrest and execution.
7. La fuente menciona que entre el momento de la detención y el proceso del Sr. El Haj transcurrieron cerca de seis años.
7. According to the source, almost six years elapsed between Mr. El Haj's arrest and his trial.
Así pues, transcurrieron más de seis años antes de que los autores se pusieran en contacto con el Comité.
Thus, more than 6 years elapsed before the author approached the Committee.
Transcurrieron dos años y siete meses desde que el Tribunal Europeo de Derechos Humanos declarara inadmisible la causa.
Two years and 7 months elapsed since ECHR declared the case inadmissible.
Ocho días transcurrieron antes de que el Consejo de Seguridad aprobara por unanimidad la resolución 1052 (1996).
Eight days elapsed before the Security Council adopted unanimously resolution 1052 (1996).
Entre la fecha del certificado de pago, 8 de julio de 1987, y la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq transcurrieron más de tres años.
Between the time of the Payment Certificate dated 8 July 1987 and Iraq's invasion and occupation of Kuwait, more than three years elapsed.
Desde la reapertura de las diligencias hasta la resolución del Tribunal Constitucional transcurrieron menos de 15 meses.
Less than 15 months elapsed between the reopening of the investigation and the decision of the Constitutional Court.
Entre la caída del puesto del destacamento y los asesinatos de las víctimas no transcurrieron sino dos horas".
So, only two hours elapsed between the time the post was overrun and the time that the people were killed.
3.6 El Estado Parte hizo constar que desde la reapertura de las diligencias hasta la resolución del Tribunal Constitucional, transcurrieron menos de 15 meses.
3.6 The State party pointed out that less than 15 months had elapsed between the reopening of the investigation and the Constitutional Court’s decision.
8 días completos transcurrieron antes de que Seti dejara el país de Goshen
8 full days elapsed before Seti left the country of Goshen
Transcurrieron algunos días de amarga pena, y entonces... sobrevino un cambio visible... en las características del desorden mental de mi amigo.
Some days of bitter grief elapsed and an observable change came over the features of the mental disorder of my friend.
Transcurrieron algunos minutos.
Some minutes elapsed.
Transcurrieron treinta y tres segundos.
Thirty-three seconds elapsed.
Transcurrieron setenta y dos segundos.
Seventy-two seconds elapsed.
Transcurrieron treinta segundos enteros.
A full thirty seconds elapsed.
Transcurrieron unos segundos en completo silencio.
A few seconds elapsed in total silence.
Transcurrieron varios días hasta su llegada.
Several days elapsed before he arrived.
Otros instantes de sus vidas transcurrieron en silencio.
Another few moments of their lives elapsed in silence.
Transcurrieron ochenta y ocho segundos. VIII
Eighty-eight seconds elapsed. VIII
Transcurrieron veinte segundos antes de que Prevlov hablara.
Perhaps twenty seconds elapsed before Prevlov Spoke.
Transcurrieron cuarenta y cinco segundos sin que pasara nada.
Forty-five seconds elapsed before anything happened.
verb
5.5 El autor sostiene asimismo que, en su denuncia relativa a su derecho a una actuación judicial sin dilaciones indebidas, el Tribunal Constitucional no calculó correctamente la duración del período, ya que en realidad transcurrieron 13 años, 1 mes y 7 días entre el momento en que el autor se vio obligado a abandonar su apartamento y la decisión del Tribunal.
5.5 The author furthermore claims that in his complaint regarding his right to proceedings within reasonable time, the Constitutional Court did not assess the time lapse correctly, as 13 years, 1 month and 7 days had passed between the author's forced departure and its decision.
Los segundos que transcurrieron antes de que su madre respondiera anticiparon su respuesta. —¿Ah? —dijo.
The lapse of time before her mother responded made her answer redundant. "Oh?" she said.
–Imposible. Usted nos ha dicho también que entre la llamada y el momento en que se presentó en este dormitorio transcurrieron apenas tres minutos.
Also, quite impossible, since you have told us that the lapse of time between the ringing of the bell and your entrance to the room was not more than three minutes.
Recorría la estancia a grandes pasos, con las manos a la espalda y retorciendo los dedos, al mismo tiempo que de cuando en cuando juraba: —¡Por San Patrick!… Transcurrieron algunos minutos.
He walked quickly around the room, clasping his fingers behind his back and muttering often of the numerous: "For San Patrick!" Another lapse of time passed.
verb
Afortunadamente el niño había sobrevivido, pero transcurrieron también otras 70 horas antes de que pudiera salir a buscar comida.
Fortunately the child survived but for another 70 hours she was unable to go out to get food for herself.
También hago extensivo mi agradecimiento especial a la Sra. Cheryl Stoute, Secretaria de la Comisión, y a todos sus colegas, quienes tienen gran parte del mérito por la manera eficaz y sin contratiempos en que transcurrieron las reuniones de la Comisión.
My special thanks also go to Ms. Cheryl Stoute, Secretary of the Committee, and to all her colleagues, who deserve a lot of credit for the smooth and effective proceedings of the Committee.
Parecía proceder directamente de la mano del sospechoso y transcurrieron unos momentos antes de que se extinguiera.
It seemed to come directly from the suspect's hand and hovered for a moment before going out.
Transcurrieron veintisiete días antes de que nadie le diese la más mínima indicación de lo que estaba pasando.
It had been twenty-seven days before anyone gave him even an indication of what was going on.
Transcurrieron dos segundos en silencio y luego Patch me propuso en voz baja: —Vamos.
A couple of beats of silence fell between us, then Patch said in a low voice, “Let’s go.”
Transcurrieron cinco minutos sin que ocurriera nada, excepto que los guerreros se fueron dispersando lentamente para retornar a sus recintos.
Five minutes passed, and nothing happened–except that the warriors slowly dispersed, going back into the building.
Supuso muchas noches y muchos sueños; y transcurrieron meses hasta que supe que podía regresar a casa;
It took many nights and many sleeps, and the months passed before I knew that I could go home;
Siempre me ha gustado viajar en vacaciones, y las semanas en el Egeo transcurrieron bajo un resplandor claro y azul.
I always enjoy going on vacation and the weeks in the Aegean were spent in a glow of brilliant blue.
Transcurrieron varios años antes de que tuviera nuevamente la ocasión de ir a Bahnstrasse. Fue durante la guerra, la víspera de nuestra salida para el frente.
After that I was in Bahnstrasse on one other occasion, during the war. It was the day before we were to go to the front.
Transcurrieron las horas y Arnau permanecía ajeno a los ciudadanos que acudían a la plaza del Blat movidos por la compasión, la curiosidad o el morbo.
The hours went by. Arnau was oblivious to the comings and goings of townspeople visiting the square out of a sense of pity or morbid curiosity.
en cualquier caso, las primeras dos o tres horas que dedicamos a comprobar las partidas de nacimiento y defunción transcurrieron con rapidez.
whatever the case, I found that the first two or three hours we spent going through birth and death records passed pretty quickly.
Flere-Imsaho apenas salió del módulo durante los días que transcurrieron entre el final de la partida con Bermoiya y la marcha hacia la propiedad de Hamin.
Flere-Imsaho didn't go out much during the days between the end of the game with Bermoiya and the journey to Hamin's estate.
verb
Las recientes elecciones locales en Mostar transcurrieron sin incidentes.
66. The recent local elections in Mostar passed without incident.
Más de cuatro años transcurrieron, sin que hubiera avances sustanciales al respecto.
More than four years passed without any substantial progress in that regard.
Las fechas críticas de 1° de enero y 29 de febrero transcurrieron sin problemas importantes.
The critical dates of 1 January and 29 February passed with no significant problems.
Las elecciones celebradas en Serbia el 11 de mayo de 2008 transcurrieron sin incidentes en Kosovo.
The elections in Serbia on 11 May 2008 passed without any incidents in Kosovo.
8. Transcurrieron los días y las semanas sin respuesta del Embajador de Israel.
The days and weeks passed without any response from the Ambassador of Israel.
Las elecciones transcurrieron pacíficamente y sin necesidad de intervención de la KFOR.
The election passed peacefully, without any need for intervention by KFOR.
Las celebraciones de Id al Fitr en Karbala y Najaf transcurrieron sin mayores incidentes violentos.
Eid al Fitr celebrations in Karbala and Najaf passed without any major hostile incidents.
Por lo tanto, transcurrieron más de 12 años antes de que la autora recurriera al Comité el 24 de noviembre de 2006.
Thus, more than 12 years had passed when the author approached the Committee on 24 November 2006.
Las elecciones transcurrieron sin novedad.
The elections passed smoothly.
Transcurrieron unos momentos.
A few seconds passed.
Transcurrieron unos instantes.
      Another minute passed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test