Translation for "tragas" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
- Toma un trago.
- This will not do well for my stomach. - Drink a sip, Pee Wee.
Un trago y cagas hasta el estómago en el pocillo.
One sip and you are shitting your stomach lining into the bowl.
Lo que se tragó se le prendió fuego literalmente dentro del estómago.
Whatever he swallowed, it literally ignited a fire inside his stomach.
Traga algo de líquido.
Feed some liquid into your stomach.
Le había pedido un trago de café a la niña, y...
in my stomach I asked the child for some coffee
Toma un trago para el estómago y dámelo.
Take one for the stomach, give it here.
es era de los que llevan drogas en panza, traga las pepas para que no las encuentren.
He used to carry drugs in his stomach.
Un principe bebió tragos de su estómago.
A prince was doing jell-o shots off her stomach.
Por la distensión en el estómago, diría que se tragó...
From the distention of her stomach, I'd say that she swallowed... at least 80 bags?
Nadie traga la comida nueva, ¿cierto?
Nobody can stomach the new food, right?
Se me encoge el estómago y trago saliva.
My stomach clenches and I swallow hard.
Simone tragó saliva. Tenía un nudo en el estómago.
Simone swallowed as the knot in her stomach tightened.
--Se detuvo y tragó saliva con fuerza, a punto de vomitar.
She stopped, swallowing hard, sick at her stomach.
– Estoy un poco mareado, pero no borracho, el trago no me hace nada.
“My stomach’s a little queasy, but I’m not drunk, the drinks didn’t do anything to me.
Cress tragó saliva, sintiendo una punzada de arrepentimiento.
Cress gulped, feeling a twinge of regret in the base of her stomach.
Durante un instante, sintió que su estómago se contraía y tragó saliva.
For a single instant, his stomach contracted and he swallowed hard.
¡Jodido pescador ignorante! ¡Toma un trago!
You fucking know-nothing fisherman put some juice in your stomach!
—Si hay una cosa que no trago —dijo él— es un mentiroso.
“If there’s one thing I can’t stomach,” Dwight said, “it’s a liar.”
Lo bebí de un trago rápido y el alcohol me ardió en el estómago.
I drank it too quickly and the alcohol’s warmth exploded in my stomach.
Vierran se tragó una exclamación.
Vierran swallowed down an exclamation.
Clary se tragó las náuseas.
She swallowed down her nausea.
Tragó un bocado de soja.
He swallowed down a mouthful of soy.
—Leda se tragó la angustia—. Pero…
She swallowed down her distress. "But—"
Se tragó las palabras que se alzaban en su garganta.
He swallowed down the words rising in his throat.
Tragó saliva para deshacer el nudo de su garganta.
"Charmer." She swallowed down the lump in her throat.
Kuntz tragó su cólera con obvio esfuerzo.
Kuntz swallowed down his rage with an obvious effort.
Tragó la ansiedad que sintió trepar por su garganta.
She swallowed down the anxiety that leaped into her throat.
Mal Cantor tragó saliva con dificultad.
Poor Singer swallowed down his tight throat.
verb
Baje, teniente, y tomaremos un trago.
Get down, Lieutenant, and let’s have a drink.
Después de un par de martinis —que Rourke llama «tragos»— van al meollo de la operación Sasha-Mundy.
After a couple of martinis—Rourke calls them belts—they get down to the nitty-gritty of the Sasha-Mundy operation.
Tenía ganas de fumar un cigarrillo, pero en su lugar bebió un trago de té helado, examinó su correo electrónico y, a continuación, regresó a la casa para dedicarse al verdadero trabajo que tenía pendiente.
He wanted a cigarette, but he took a slug of iced tea instead, checked his e-mail, then headed back to the house so he could get down to the real work of the day.
Y cuando hayamos tomado uno o dos «tragos», como diría el bueno de Jay Rourke, nos concentraremos en la verdadera celebración de nuestro logro: la guerra fría ha terminado, el comunismo ha muerto, y todo gracias a nosotros.
And when we’ve had a belt or two, as dear old Jay Rourke would say, we’ll get down to the real business of celebrating our achievement: Cold War’s over, communism’s dead, and we were the boys who made it happen.
Vamos, vamos, bestezuela, a ver si puedes tomar otro trago de vinillo. Te hará mucho bien. Pelinor acarició a la Bestia Bramadora y, lleno de remordimiento, agregó: —Y yo durmiendo en un lecho de plumas, como… como un perro faldero.
Come on, Beast, you see if you can’t get down another gulp of this. It will do you good. ‘Mollocking about in a feather bed,’ added the remorseful monarch, glaring at Sir Grummore, ‘like a – like a kidney!’
—¿Podemos dejar de hablar pavadas y ponernos a trabajar en serio? Le pedí al mozo una botella de whisky irlandés y le ofrecí un trago a la señorita Bolus, pero me dijo que no probaba nada fuerte hasta las siete.
‘Can we cut out this frolicking and get down to business?’ I asked the waiter to put a bottle of Irish whisky on the table. I offered Miss Bolus a drink, but she said she didn’t touch hard liquor until seven o’clock.
suck down
verb
Trago un poco de aire.
I suck down some breath.
Abe traga aire, respira rápidamente.
Abe sucks down air, he’s breathing rapidly.
Me trago una buena bocanada de aire y lo dejo salir poco a poco.
I suck down a lungful of air, let it out slowly.
Elin volvió a beberse casi la mitad del vaso de un trago, tosió y continuó:
Once again Elin sucked down half the glass, coughed, and went on:
Pensativo, Bloom dio un buen trago a su té. —Huesos.
Bloom sucked down another goodly portion of tea, a thoughtful expression on his face. “Bones.
Empezó a comer. De entrante se tragó sin pestañear un par de tornillos y tuercas.
He began eating. He started with a couple of nuts and bolts, which he sucked down without blinking.
El aparato seguía a flote, cabeceando de lado en las aguas grises e implacables, pero en cuestión de minutos el mar se lo tragó y se perdió para siempre.
She was still afloat, bobbing lopsidedly in the unforgiving grey, but within minutes she was sucked down and lost to the world for ever.
verb
Comida, bebida y un trago extra para Frank y para mí.
Ginger beer. A little nip of extra for Frank and me. I've got me pouch.
Arco Iris saca algo de una pequeña bolsa que lleva colgada al cuello y se lo traga. —¿Qué pasa? Son mis medicinas.
Rainbow takes something from a pouch at her neck and eats it. “What? It’s my meds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test