Translation for "traen estar" to english
Translation examples
La guerra y los conflictos siempre traen aparejadas miserias y devastaciones.
War and conflict always bring with them miseries and devastation.
Los cambios tecnológicos traen consigo nuevas oportunidades.
Technological change brings new opportunities.
Sabemos también que los logros alcanzados traen consigo nuevos retos.
We also know that successes bring new challenges.
traen a la mente tristes pensamientos.
Bring sad thoughts to the mind.
Nuestras sociedades le traen la vida o la muerte, la esperanza o la desesperación.
Our societies bring him life or death, hope or distress.
Traen valores y prácticas ajenos a las costumbres de Tonga.
They bring with them values and practices that are foreign to Tongan custom.
Sabemos que las personas traen consigo sus conocimientos.
We know that people bring knowledge.
La mundialización y la interdependencia traen profundos cambios al mundo en que vivimos.
Globalization and interdependence are bringing profound changes to the world we live in.
Las armas de guerra traen pobreza.
Weapons of war bring poverty.
Son las manos de otros las que nos traen a este mundo y las que nos bajan a la tumba.
It is the hands of others who bring us into this world and who lower us into the grave.
Me lo traen todo ellos.
They bring everything.
—Son los que traen las drogas.
They bring the drugs in.
Y traen enfermedades.
And they bring disease.
¡Te traen obsequios!
They bring you gifts.
Traen la atmósfera con ellas.
They bring the atmosphere with them.
¿O que traen lluvia?
Or do they bring on rain?
La mayoría de ellos traen las suyas.
Most of them bring in their own.
Tráenos algo para beber.
Bring us something to drink.
Me las traen de México.
They bring it up from Mexico.
¡Tráenos otra ronda!.
Bring us another round!
Los nuevos funcionarios a menudo traen consigo ideas y perspectivas frescas.
New recruits often brought with them fresh ideas and perspectives.
Sin duda alguna gran parte de la reducción de la pobreza en el país en el último decenio se debe al segundo salario que traen las mujeres a los hogares más pobres.
Indeed, much of the reduction in poverty in that country over the past decade had been due to the second salary brought into the poorest households by women.
Ese mensaje es el que traen también los participantes en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas a su regreso.
This is also the message brought home by United Nations peace-keepers.
Esas plagas, casi invariablemente, las traen las exigencias y excesos importados desde lejanos lugares a miles de millas de distancia, especialmente con ayuda de los medios de comunicación electrónicos.
These plagues are, almost invariably, brought on by demands and excesses imported from thousands of miles away, mostly with the aid of the electronic media.
El uso de programas de intercambio de extintores, en virtud de los cuales los extintores que se traen para ser recargados se reemplazan por extintores que contienen sustancias alternativas;
(c) Use of extinguisher exchange programmes where halon extinguishers brought in for refilling are replaced with extinguishers containing alternatives;
Una política laboral activa debe tener el objetivo de facilitar tanto a los trabajadores como a los empresarios la adaptación sin obstáculos a los cambios que traen consigo la liberalización comercial y la globalización.
15. Active labour market policies should aim to facilitate smooth adjustment by both workers and employers to changes brought about by trade liberalization and globalization.
Las medidas para evitar la malnutrición se centran en la lactancia materna y en la orientación que se da a las madres cuando traen a sus hijos a los centros de salud para vacunarlos en el marco del programa ampliado de vacunación.
Measures to prevent malnutrition focused on breastfeeding and on counselling mothers when they brought their children to health centres for inoculation under the Expanded Vaccination Programme.
Cada día, traen a los niños a visitar a su madre y pasan seis horas y media con ella.
Each day, the child is brought to visit his or her mother and spends 6½ hours with her.
Los pueblos del mundo deben condenar los actos de absurda violencia que traen consigo la muerte y sufrimientos a civiles inocentes.
The nations of the world should condemn acts of senseless violence that brought death and injury to innocent civilians.
Ante todo, es la primera vez que los países insulares del Pacífico traen a la Asamblea General una resolución como esta.
First of all, it is the first time that the Pacific island countries have brought a resolution such as this to the General Assembly.
Traen a Filotas encadenado.
Philotas is brought in, bound.
Traen flores consigo.
They have brought flowers in with them.
Le traen un plato de sopa.
He is brought a bowl of soup.
Se lo traen en una jarra desportillada.
It was brought to him in a chipped jar.
—Nos traen la comida —gimió el otro—.
“Our food is brought to us,” wailed the other.
Traen vino, pan y sal.
Wine is brought, and bread and salt.
Los traen al Festival y los escogen entre nosotros.
They are brought to the Festival and chosen out from the rest of us.
No puedo controlar lo que traen con ellos.
I can’t control what they’ve brought with them.’
Dicen que traen sus nuevas órdenes.
They say they’ve brought your orders.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test