Translation for "traducen" to english
Traducen
verb
Translation examples
Se traducen a los idiomas de trabajo del Comité.
Translated into working languages of Committee.
Las actas del Consejo se traducen al alemán.
Council proceedings were translated into German.
Las comunicaciones individuales no se traducen.
Individual communications are not translated.
:: Los documentos de trabajo de las sesiones de CRC no se traducen;
:: The CRC in-session working documents are not translated;
En el Líbano se traducen y editan muchos libros.
Many books are translated and printed in Lebanon.
Las respuestas no se traducen.
Replies not translated.
Los documentos oficiales se traducen plenamente en 14 municipios y se traducen parcialmente en 12.
Official documents are translated in 14 municipalities and partially translated in 12.
No obstante, ¿cómo se traducen en la práctica esas medidas?
But how does this translate into practice?
Traducen una simple rima.
They translate to a simple rhyme.
¿Mis palabras se traducen para usted?
Do my words translate to you?
Sus movimientos se traducen en movimientos del robot.
His motions get translated into robot motions.
Nuestros anillos solo traducen otros idiomas.
Our Rings just translate other languages.
Lo grave es que los traducen poco
They're not translated enough.
Traducen el lenguaje de la tierra.
Translating the language of the land.
Algunas de las otras palabras se traducen como:
Some of the other words translate to:
Tus chistes se traducen bien.
Your humor translates well.
- Los nombres se traducen a números.
Names can translate to numbers.
No se traducen los nombres de los barcos.
You don't translate ships' names.
—Los objetos se traducen… lo he visto.
“Objects do translate—I’ve seen it.
Algunas de las protagonistas enseñan esa lengua o la traducen.
Certain heroines teach or translate that language.
Ella no entiende muy bien las letras y se las traducen.
Lynn doesn’t understand the words, and they translate them for her.
Porque se diseminan, transcriben, recuerdan mal, traducen.
Because they are disseminated, transcribed, misremembered, translated.
Y lo traducen casi siempre por, lo han acertado, «adecuado».
And they mostly get translated as—you guessed it—“appropriate.”
ser ese olor y los receptores que lo traducen en un ansia.
imagine being the scent and the receptors that translate it into an instinct.
Nico no entiende a qué se refiere ni siquiera cuando se lo traducen.
Even with the translation, Nico doesn’t know what he’s talking about.
Las topologías, los números transfinitos, las mediciones en nanosegundos no se traducen.
Topologies, transfinite numbers, nanosecond calibrations do not translate.
Eso los Humildes lo traducen como… ¡mostraos humildes ante mí! «Haced el bien».
That’s translated by the Humble as – be humble before me! Do good.
Son, pues, muy diferentes de los tratados de derechos humanos, que pueden plantear conflictos con los intereses nacionales, como por ejemplo, el derecho de libre determinación, que exige un tratamiento flexible, o bien cuando surgen distintas interpretaciones que se traducen en la formulación de reservas.
They differed greatly from human rights treaties where conflict could arise with national interests, for example the right to self—determination, which called for flexibility of treatment, and where differences of interpretation could be registered by the making of reservations.
Asimismo, el Caso Kardassopoulos o bien el Caso Yukos, en donde la disputa materia del arbitraje versaba sobre la interpretación y el alcance del artículo 45 del Tratado sobre la Carta de la Energía, relativo a la aplicación provisional de dicho instrumento, evidencian que esta figura produce efectos jurídicos que se traducen en derechos y obligaciones regidos por el derecho internacional.
29. Moreover, Kardassopoulos and Yukos, in which the material dispute at arbitration concerned the interpretation and scope of article 45 of the Energy Charter Treaty, which governs the provisional application of that instrument, show that this mechanism produces legal effects that entail rights and obligations under international law.
111. El Ministerio de Enseñanza y Formación de Flandes apoya a los alumnos y estudiantes en la enseñanza ordinaria y en la educación de adultos ofreciéndoles medios concretos de ayuda al aprendizaje (equipo técnico, intérpretes en la lengua de señas flamenca y personas que traducen por escrito, transliteraciones en braille y en caracteres grandes, mobiliario adaptado, software para disléxicos y digitalización de manuales).
111. The Flemish Ministry of Education and Training supports pupils and students in mainstream education and adult education by making special learning aids available to them (technical equipment, Flemish sign language interpreters, written language interpreters, Braille and large print transcriptions, adapted furniture, software for dyslexics and digitized manuals).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test