Translation for "tracia" to english
Similar context phrases
Translation examples
Macedonia Oriental - Tracia
Eastern Macedonia - Thrace
Universidad Democrítica de Tracia
Demokretian University of Thrace
La minoría musulmana de Tracia
The Muslim minority in Thrace
La información se refería a la minoría musulmana de Tracia.
This information concerned the Muslim minority in Thrace.
1. La minoría musulmana en Tracia
1. Muslim minority in Thrace
Federación Europea de Turcos de Tracia Occidental
Federation of Western Thrace Turks in Europe
¿Macedonia y Tracia?
Macedonia and Thrace?
¿Tres veces violó Tracia?
- He raped Thrace thrice?
Tracia es finalmente unida.
Thrace is finally united.
El defensor de Tracia!
Ah, champion of thrace!
Tracia necesita nuestra ayuda.
Thrace needs our help.
Tracia es su gente!
Thrace is her people!
Soy de Tracia.
I'm from Thrace.
Al diablo con Tracia.
To hell with thrace.
Soldados de Tracia!
Soldiers of thrace!
—¡Un arma de Tracia!
“A weapon of Thrace!”
—Es tracio, amo…, estamos en Tracia.
"It's Thracian, master—we're in Thrace.
cuatrocientos de Tracia;
four hundred of Thrace;
Me refiero a esa parte de Tracia.
In that part of Thrace?
En Asia, en Tracia, en las islas.
In Asia, in Thrace, in the islands.
Todo esto era cierto en Tracia.
All these things were true in Thrace.
Me alisté en Filippópolis, en Tracia.
I'd enlisted at Philippopolis in Thrace.
Enviadme de vuelta a Tracia.
Send me back to Thrace.
Tu Faretra murió en Tracia.
Your Pharetra died in Thrace.
Esta tierra es Apsintia, y se halla en Tracia.
This land is Apsinthia, in Thrace.
El Relator Especial expresa su esperanza de que esta política se amplíe a todos los niveles de enseñanza y al nivel profesional para que los musulmanes de Tracia dejen de ser una categoría desfavorecida y desamparada, y puedan integrarse plenamente en la sociedad griega y acceder a una verdadera ciudadanía, que conduzca a la apertura y al enriquecimiento intelectual y cultural
The Special Rapporteur expresses the hope that this targeted policy will be extended to all levels of education, including vocational training, thus ensuring that Thracian Muslims are no longer a disadvantaged and neglected group but will have the opportunity to integrate fully into Greek society and acquire true citizenship, thereby opening up new intellectual and cultural horizons
Por tanto, al regresar a Tracia los búlgaros no tuvieron realmente otra alternativa que trasladarse a Bulgaria, como quienes los habían precedido por temor a ser deportados o para huir de las condiciones económicas y sociales precarias provocadas por la afluencia de mano de obra griega excedentaria de Anatolia.
Thus returning Thracian Bulgarians had little choice but to move to Bulgaria, as for the others who preceded them out of fear of deportation, or escaped the precarious economic and social conditions that accompanied the influx of surplus Greek labour from Anatolia.
El Relator Especial desea que esta política se amplíe a todos los niveles de enseñanza y al nivel profesional para que los musulmanes de Tracia dejen de ser una categoría marginada, desfavorecida y desamparada, y puedan integrarse plenamente en la sociedad griega y acceder a una verdadera ciudadanía, que conduzca a la apertura y al enriquecimiento intelectual y cultural.
The Special Rapporteur hopes that this targeted policy will be extended to all levels of education including vocational training, thus ensuring that Thracian Muslims are no longer a disadvantaged and neglected group but will have the opportunity to integrate fully into Greek society and acquire true citizenship, thereby opening up new intellectual and cultural horizons.
Además de las disposiciones del Tratado de Lausana que estipulan la enseñanza de la lengua materna a los musulmanes de Tracia, así como la enseñanza de la religión islámica, el Gobierno de Grecia sancionó en octubre de 1995 una nueva ley cuyas disposiciones tienen por objeto mejorar la calidad de la educación impartida a los ciudadanos griegos musulmanes a fin de equipararla a la que reciben los demás ciudadanos griegos.
50. In addition to the provisions of the Treaty of Lausanne which provide that Thracian Muslims shall be taught their own language and the Islamic religion, the Greek Government adopted a new law in October 1995. The provisions of the new law aim at upgrading the quality of the education afforded to Muslim Greek citizens in order to make it equal to that of all other Greek citizens.
Siguiendo el liderazgo del Tracio.
Following a Thracian's lead.
Eres diferente, tracio.
You are of a difference, thracian.
El Tracio ha aprendido
The thracian has learned.
Te equivocas, tracio.
You mistake me, thracian.
El tracio no está de acuerdo.
The thracian disagrees.
Soy un tracio.
I am a thracian.
- El tracio es impredecible.
The thracian is unpredictable.
Los Tracios marcan las empuñaduras
Thracians notch their hilts.
¡Pelea, perra tracia!
Fight! You thracian bitch!
El tracio ha caído.
He's got the Thracian down.
Todos ellos son tracios, pero él es el tracio.
They are all Thracians, but he is the Thracian.
«Tracio, tracio.» Ellos son su pueblo y se reúnen en torno de él.
Thracian, Thracian.” They are his people, and they gather around him.
¿Los tracios y el espartano?
The Thracians and the Spartan?
El tracio Espartaco.
The Thracian, Spartacus.
pero los tracios no lo saben.
but the Thracians do not know that.
No es un rostro tracio.
It’s not a Thracian face.
—¿Solo vosotros, los tracios?
“Just you Thracians?”
Ni siquiera es tracia.
She is not even Thracian.
Entonces el tracio atacó.
Then the Thracian struck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test