Translation for "trabe" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
El PNUMA ha afirmado que se han mejorado las medidas de seguridad aplicadas en los locales de Nairobi, entre otras cosas mediante la instalación de cámaras de televisión de circuito cerrado, la mejora de los controles de acceso a los edificios y la instalación de mecanismos de traba en determinadas computadoras portátiles.
86. UNEP has stated that enhanced security measures have been established at the Nairobi facilities, including the installation of CCTV, improved building access control and installation of locks on specific laptops.
Decidida a adoptar nuevas medidas y acciones eficaces, de conformidad con el derecho internacional, a fin de eliminar los obstáculos y las trabas, fortalecer el apoyo y atender a las necesidades especiales de las regiones y los países que se esfuerzan por lograr el desarrollo económico y social, incluidos los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral, los pequeños Estados insulares en desarrollo, los países de ingresos medianos, África y las personas que viven en zonas afectadas por situaciones complejas de emergencia humanitaria y en zonas afectadas por el terrorismo y, además, reconociendo la necesidad de adoptar medidas concertadas, de conformidad con el derecho internacional, para eliminar los obstáculos a la plena realización de los derechos de los pueblos que viven bajo ocupación extranjera a fin de promover el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
Resolving to take further effective measures and actions, in conformity with international law, to remove obstacles and constraints, strengthen support and meet the special needs of the regions and countries struggling to achieve economic and social development, including least developed countries, land-locked developing countries, small island developing States, middle-income countries, Africa, and people living in areas affected by complex humanitarian emergencies and in areas affected by terrorism, and in addition, acknowledging the need to take concerted action, in conformity with international law, to remove the obstacles to the full realization of the rights of peoples living under foreign occupation to promote the achievement of the Millennium Development Goals,
23. Para el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, es un axioma que la libertad de inspeccionar los lugares de detención implican el acceso sin trabas, con o sin previo aviso, a todo lugar en que haya personas privadas de libertad (por ejemplo, calabozos de la policía, establecimientos para preventivos, prisiones, centros de internamiento de menores, administrativos, psiquiátricos o de otra índole, así como los recintos de detención en las instalaciones militares); no estar sujetos a plazos arbitrarios para desempeñar su labor (por ejemplo, las horas de visita, los turnos diurnos de los funcionarios de prisiones, etc.); el libre movimiento por las instalaciones y el acceso a cualquier local para reunir información, entre otras cosas por medios electrónicos, como la fotografía; tener acceso a todo detenido o funcionario y la posibilidad de llevar a cabo entrevistas confidenciales, en privado, sin la supervisión de ningún funcionario público en el lugar elegido por el Relator Especial o decidido de común acuerdo con el detenido; la asistencia de especialistas médicos independientes facultados para atestar y examinar las lesiones, de conformidad con el Protocolo de Estambul, así como los servicios de intérpretes independientes y el suministro de copias de la información y documentación solicitadas que considere pertinente.
23. For the Special Rapporteur on the question of torture, it is axiomatic that freedom of inquiry in places of detention implies: unimpeded access, with or without prior notice, to any place where persons may be deprived of their liberty (e.g. police lock-up, pretrial, prison, juvenile, administrative, psychiatric or other facilities, as well as detention facilities within military installations); not being subject to arbitrary time limits for carrying out his work (e.g. visiting hours, working hours of daytime prison staff, etc.); free movement within the facility and access to any room in order to gather information, including by use of electronic means, such as photography; having access to any detainee or staff, and the possibility of conducting confidential and private interviews, unsupervised by government officials, in places either chosen by the Special Rapporteur or in cooperation with the detainee; being assisted by independent medical specialists who are qualified to document and assess injuries, in accordance with the Istanbul Protocol, as well as being assisted by independent interpreters; and being provided with copies of relevant information and documentation as requested.
Se han mejorado las medidas de seguridad aplicadas en los locales de Nairobi, entre otras cosas mediante la instalación de cámaras de televisión de circuito cerrado, la mejora de los controles de acceso a los edificios y la instalación de mecanismos de traba en determinadas computadoras portátiles.
567. Enhanced security measures have been established at the Nairobi facilities, including CCTV installations, improved building access control and installation of locks on specific laptops.
Por ejemplo, hizo hincapié en que, si bien las cadenas de valor mundiales contribuían a la generación de empleo y de oportunidades para la modernización industrial, también podían tener efectos sociales y ambientales adversos y desencadenar efectos de cautividad y provocar vulnerabilidad a la entrada sin trabas de inversión extranjera directa.
For example, he emphasized that whilst GVCs contributed to employment generation and opportunities for industrial upgrading, they might also have adverse social and environmental impacts and could lead to lock-in effects and vulnerability to footloose FDI flows.
En lo que respecta a las manufacturas, la práctica de fijar aranceles más elevados para los productos elaborados que para la materia prima traba a los países en desarrollo y los sitúa en mercados volátiles y en declinación de productos básicos primarios y les impide utilizar un modo obvio de agregar valor a sus exportaciones.
57. In terms of manufacturing, the practice of setting higher tariffs on processed goods than on raw materials locked developing countries into volatile and declining primary commodity markets and blocked an obvious way for them to add value to their exports.
A este respecto, las Reglas deben prever la posibilidad de que mecanismos independientes de supervisión tengan un acceso sin trabas (de manera periódica y según las necesidades), sin previo aviso, a todos los lugares de privación de libertad, incluidos calabozos policiales, vehículos, prisiones, centros de prisión preventiva, locales de servicios de seguridad, zonas de detención administrativa, hospitales psiquiátricos y centros especiales de detención.
In this respect, the Rules should provide for the power of independent oversight mechanisms to have unimpeded access (on a regular and an ad hoc basis), without prior notice, to all places of deprivation of liberty, including police lock-ups, vehicles, prisons, pretrial detention facilities, security service premises, administrative detention areas, psychiatric hospitals and special detention facilities.
Séptimo: La alegación de la carta iraquí en el sentido de que, de acuerdo con la demarcación de la frontera en la zona de Khawr Abd Allah, en la forma en que lo decidió la Comisión de Demarcación supone una grave amenaza al derecho de libre acceso marítimo del Iraq al haberse conculcado su derecho a navegar sin trabas y a la seguridad en el sector, hasta el punto de que se le condena a ser en el futuro un Estado sin litoral y sin salida al mar, merece las siguientes precisiones:
VII The contention made in the Iraqi letter that the demarcation of the boundary in the Khawr Abd Allah area as decided by the Demarcation Commission may pose a threat to Iraq's right of access to the sea in exercise of its right to safe and unrestricted navigation and may in future place it in the position of a land-locked country overlooks the following facts:
¡Traba la puerta! ¡Traba la puerta!
Lock the door, lock the door!
Traba tu puerta.
Lock your door.
Toda cosa que tenga una traba, yo la trabo.
Anything with a lock, I lock.
Fíjate... Sin trabas.
Note... no lock.
¡Liberen las trabas!
Release the locks!
¡Trabe la puerta!
Lock the door!
Traba la puerta.
Lock that door.
el pestillo se trabó en forma automática.
it locked automatically.
Me reí y trabé el timón.
I laughed and locked the wheel in.
A Gabriel se le trabó la mandíbula.
Gabriel's jaw became locked.
– Se descorrieron más cerrojos y trabas-.
More latches unlatched and locks released.
Dagna trabó su mirada con la del humano.
Dagna locked stares with the man.
Kevin trabó la mirada con Alex.
Kevin locked eyes with Alex.
Subí al auto y trabé las puertas.
I got in and locked the doors.
Frunció el ceño y trabó las rodillas.
She scowled and locked her knees.
Lila trabó la puerta detrás de sí.
Lila locked the door behind her.
El Primer Ministro oyó la traba.
The Prime Minister heard the lock click.
verb
Cuando comenzó a sacarse la ropa por orden de los soldados, la cremallera de su pantalón se trabó y él trató de destrabarla, pero los soldados pensaron que intentaba hacer algo contra ellos y dispararon sobre él.
When he began to undress on the orders of the soldiers, the zipper in his trousers jammed. He tried to unjam it, but the soldiers thought that he was going to act against them and fired at him.
Mi rifle se trabó.
I'm jammed.
¡Se trabó el acelerador!
Throttle's jammed!
¡Trabó los controles!
He's jammed the controls!
-Se trabó un arma.
- A gun jammed.
- Se trabó el volante.
- Steering wheel's jammed.
Trabe mi A.K.M.
Jammed my A.K.M.
La mía se traba.
Mine's jamming.
Traba el pedal.
Jam the pedal!
¿Por qué? –El imbécil trabó la AK.
How come?” “The fool jammed it.
La trabé con una cama de hierro.
I jammed an iron bed against it.
Miles la trabó, con los alicates antes de bajar por la escalera.
Miles jammed it with his clippers before descending the ladder.
Eso es lo que hace que una automática se trabe: el muelle debilitado.
That’s what makes an automatic jam – weak spring.
En cuanto pudo, Johnson la trabó con el pie.
As soon as it was open wide enough, Johnson jammed his foot inside.
Trabé el acelerador y lancé la moto hacia un costado del escorial.
I jammed the throttle open and let it pile into the side of the bing.
Pasé a través de la escotilla, y la compuerta se trabó cuando intenté cerrarla.
I passed through the hatch, and it jammed when I tried to close it.
Como toque final, trabó la palanca que ponía en marcha la cinta transportadora.
As a finishing touch, he jammed a tine into the control box for the conveyor belt.
—A sus puestos —dijo Morrison a través de la radio. En seguida quitó las trabas de seguridad a la caja principal de detonación. —¿Ha visto el cielo? —susurró Lerner.
"Stand by," Morrison said over the radio, and removed the safety interlocks from the master detonation box. "Look at the sky," Lerner murmured.
verb
127. En la identificación de los obstáculos para la realización de este derecho, es claro que las tarifas escolares no pueden considerarse aisladamente de las trabas del patriarcado y de las estructuras de deprivación social, motivo por el cual se impone la necesidad de trabajar con los gobiernos y organizaciones relevantes en la búsqueda de alternativas, a fin de promover un modelo de desarrollo educativo que tenga como fin la realización de todos los derechos humanos, antes que mantener el carácter utilitarista de la educación.
127. Among the obstacles to realizing the right to education, it is clear that school fees cannot be considered in isolation from the trammels of the patriarchal system and structures of social deprivation; it is thus necessary to work with Governments and organizations to find alternatives and thereby promote a model of educational development that aims to realize all human rights rather than preserving the utilitarian character of education.
19. Los mecanismos mediante los cuales se eliminan o mantienen las tarifas escolares no pueden considerarse aisladamente de las trabas del patriarcado y de las estructuras de privación social, que son las principales responsables de mantener lejos de la escuela a los niños y las niñas.
19. The means by which school fees are abolished or maintained cannot be considered in isolation from the trammels of the patriarchal system and the structures of social deprivation that are the main reasons why children cannot attend school.
La traba que me oprimía se había deshecho ya completamente, y rompí a llorar.
Whatever it was trammelling my feelings dissolved completely then, and I burst into tears.
¿Por qué no se daban el simple contento de vivir, libres de las nubes y las trabas de unos con otros y de sí mismos?
Why couldn’t they be happy in just living free from the clouds and trammels of each other and of themselves?
—Pero, señor… —¡Ponga su inicial! La inicial en los sobres itinerantes no es sino uno de tantos trámites burocráticos que ponen trabas a aquel departamento en continua reorganización.
“But, sir-“ “Initial it!” This initialing of routing envelopes is just another bit of the bureaucratic trash that trammels the ever-reorganizing department.
Mientras Ward mascullaba estas palabras, su voz pareció liberarse de ciertas trabas misteriosas y hundirse en un abismo cavernoso de extrañas resonancias.
As Ward croaked the words his voice seemed almost to burst free of its trammels and sink to cavernous abysses of uncanny resonance.
aunque por amor a Elwë Singollo había adoptado la forma de los Hijos Mayores de Ilúvatar; y con esa unión quedó atada por las cadenas y trabas de la carne de Arda.
but for love of Elw? Singollo she took upon herself the form of the Elder Children of Il?vatar, and in that union she became bound by the chain and trammels of the flesh of Arda.
El único otro pariente cercano que me quedaba, el hermano de mi madre, era agricultor en Rodesia, de modo que a partir de entonces ya no tenía familiares que pudieran ponerle trabas a lo que consideraba mi verdadero yo.
My only other close relation, my mother’s brother, farmed in Rhodesia, so I now had no family to trammel what I regarded as my real self.
César era un hombre libre para hacer lo que se le antojase, sin trabas impuestas por los convencionalismos de una sociedad que Servilia hallaba represiva con Clodia y Clodilla, pero que ella no transgrediría como hacían ambas todos los días de sus vidas.
Caesar was a man, free to do as he pleased, not trammeled by the conventions of a society which Servilia found quite as repressive as Clodia and Clodilla did, but which she would not transgress as they did every day of their lives.
Y para Isabel la libertad era y había sido siempre una cualidad significativa, tal vez la más significativa de todas, pues ¿cómo iba a ser tolerable la vida si estabas atrapada y rodeada de trabas por todas partes?
And freedom, for Isabel, was and always had been a significant quality, perhaps for her the most significant of all, for how was life to be in any way tolerable if one were trapped and trammelled on all sides?
Se avinieron muy bien en todos los aspectos, pues ella era lo bastante inteligente para no exigir demasiado sexualmente, razonable para no ponerle trabas, lo bastante apasionada para darle placer en la cama, lo bastante coherente para establecer una buena comunicación y hacendosa de sobra para no darle más tarea.
They fitted together very well in every way, for she was intelligent enough to be undemanding, sensible enough not to trammel him, passionate enough to make bedding her a pleasure, articulate enough to make her an interesting communicant, and industrious enough to give him no additional work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test