Translation for "trabajarla" to english
Trabajarla
Translation examples
24. El Sr. WIMER dice que él también piensa que una reforma agraria no puede tener éxito si el Estado se limita a redistribuir las tierras sin facilitar ninguna otra asistencia para que los campesinos puedan trabajarla.
24. Mr. WIMER agreed that land reform could not be successful if the State merely redistributed land and did nothing to help the peasants to work it.
Ambas clases poseen los derechos de clan a vivir en las tierras y a trabajarlas.
Both classes have clan rights to live and work on land.
Además, su Gobierno ha puesto tierras agrícolas a disposición de unos 12.000 iraníes de la provincia de Ahvaz para que puedan trabajarlas.
In addition, his Government had made agricultural land available to some 12,000 Iranians from Ahvaz province and was allowing them to work.
5. El 17 de abril de cada año se ha convertido en el Día Internacional de las Luchas Campesinas en conmemoración de la matanza en el estado de Pará (Brasil), el 17 de abril de 1996, de 19 campesinos cuyo "delito" fue únicamente reclamar un poco de tierra para trabajarla y poder vivir decentemente.
5. Each year now 17 April is celebrated as the International Day of Rural Struggle, in commemoration of the massacre on 17 April 1996 in the state of Pará in Brazil of 19 farmers whose only "crime" was to demand a bit of land on which to work and live in dignity.
52. Gracias a la iniciativa de diversas organizaciones no gubernamentales, y de la Iglesia católica, la situación de las familias guaraníes comenzó a ser denunciada a finales de la década de 1990, poniendo en marcha proyectos de liberación de familias a través de la compra de tierras para que pudieran trabajarlas en beneficio propio, así como mediante la puesta en práctica de proyectos de desarrollo a nivel comunitario.
52. As a result of the efforts undertaken by various NGOs and those of the Roman Catholic Church, the situation of these Guaraní families began to be denounced in the late 1990s, and projects were launched to free families through the purchase of land that they could work for their own benefit and through the implementation of community-based development projects.
Cuando no hay empleos en los mercados de trabajo locales, las familias que disponen de tierras pueden dedicarse a trabajarlas.
When employment in local labour markets is not found, households holding land can work their own plots.
289. Partiendo del principio básico de privilegiar la producción de alimentos para la población, a tenor del Decreto-Ley Nº 259 se puso en marcha una nueva forma de distribución de la tierra y producción, que es su entrega en usufructo a fin de potenciar la productividad y propiciar empleo a mujeres y hombres dispuestos a trabajarla.
289. Starting from the basic principle of giving priority to the production of food for the population, under Decree-Law No. 259 a new form of land distribution and production was introduced, namely granting land in usufruct to enhance productivity and promote employment of women and men willing to work it.
Tuve que trabajarlo mucho.
I had to work at it.
Ya no eran suyos para trabajarlos.
They were not hers to work any longer.
¿Es que también tienes que trabajarla a ella?
Do you have to work on the leading lady too?
Déjeme trabajarlo un poco.
Leave me work him over.
Tendrías que dejarme trabajarla un poco.
You should let me work on it a bit.
—Quizá pueda trabajarla un poco más.
Maybe I can work on it.
—Tienes que trabajarlo —dijo Donald—.
“You have to work at it,” Donald said.
Quien alquile mis tierras tendrá que trabajarlas.
Who leases my land will work it.
Empecé a trabajarle el otro ojo.
I went to work on the other eye.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test