Translation for "trabajando para la empresa" to english
Trabajando para la empresa
  • working for the company
Translation examples
working for the company
El PNUMA actúa como agente del cambio trabajando con las empresas multinacionales en la promoción de la responsabilidad social corporativa y apoyando la presentación de informes sobre sostenibilidad, incluso por medio del Pacto Mundial y la Iniciativa mundial de presentación de informes, y la elaboración de normas de la ISO, como la relativa a la responsabilidad social.
UNEP acts as an agent of change by working with multinational companies in promoting corporate social responsibility and supporting sustainability reporting, including through the Global Compact and the Global Reporting Initiative and on the development of International Organization for Standardization standards such as those on social responsibility.
Luego de la firma de dicho documento, el autor continuó trabajando para la empresa hasta el mes de mayo de 1990, cuando fue despedido.
Having signed the document, the author continued working for the company until May 1990, when he was dismissed.
En cuanto a los hechos relatados por el autor, el Estado Parte indica que en el documento de reconocimiento de la deuda consta que el autor, sin conocimiento ni consentimiento de la empresa retuvo en su poder 4.725.369 pesetas y que el autor continuó trabajando en la empresa para compensar el pago de dicha deuda.
4.1 In respect of the facts reported by the author, the State party points out that the document acknowledging the debt records that the author put aside 4,725,369 pesetas without the company's knowledge or consent, and that he continued working at the company in order to pay off the debt.
Viajando como sardinas, trabajando en grandes empresas.
Crammed into subways, working in big companies.
—Llevo veinte años trabajando para la empresa —le dijo a Mosser.
‘I’ve worked for the company twenty years,’ Vince said to Mosser.
Pero sí, podría haberme jubilado y sin embargo sigo trabajando para esta empresa.
But, yes, I could have retired, and I am still working for this company.
He ganado algo de dinero trabajando en una empresa, igual que usted, así que ahora hago lo que quiero: recargar las pilas durante un periodo no muy largo.
I’ve made some money working at a company, like you, so I’m doing what I want to do – recharging myself for a short period.”
-Sí. Un comité que prepare todo tipo de concursos divertidos que hagan reír y sonreír abiertamente a tus empleados y así empiecen a disfrutar trabajando en tu empresa.
Yes, a committee that dreams up all sorts of fun and playful contests that will make your people laugh and smile and grow to love working at your company.
Yo creía que ayudaba a proteger a la gente de algunos de los males de este mundo, Berry, pero ahora sé que estaría trabajando para una empresa como cualquier otra, sin ningún tipo de moral.
I thought I was at least helping to protect people from a few of the evils in this world, Berry, but now I know I'd just be working for a company with no morals at all."
¿Por dónde empiezo? Llevo trabajando en esta empresa quince años, tiempo durante el cual he ido sumiéndome en un estado de desilusión permanente, hasta que mis procesos de pensamiento…
Where to start? I have worked at this company for fifteen years, during which time a long process of disillusionment has silted up my very veins, until my mental processes …
No estoy diciendo que vayas a tener otros accidentes, pero tu baja, pro rata, está a un nivel inusualmente alto para alguien que lleva relativamente poco tiempo trabajando en esta empresa.
I’m not saying you’re about to have other accidents, but your sick leave is, pro rata, at an unusually high level for someone who has worked for this company a relatively short time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test