Translation for "trabajaban" to english
Trabajaban
verb
Translation examples
verb
c) Niños que trabajaban (tanto en el sector formal como en el informal)
c) the number of children involved in child labour (formal and informal sectors);
222. De conformidad con los datos de la Oficina Nacional de Estadística, en 1996 había 506.600 niños que trabajaban en el sector de la agricultura y 674.400 niños que trabajaban en otros sectores.
222. The data of the National Statistical Office shows that in 1996 there are 506,600 child labour working in the agricultural sector and 674,400 child labour working outside of the agricultural sector.
32. La JS2 señaló que la mayoría de los niños que trabajaban procedían de familias afroecuatorianas.
32. JS2 noted that the majority of child labourers came from Afro-Ecuadorian families.
También hay indicios de que personas que no trabajaban antes del desastre están entrando a formar parte de la población activa.
There is also evidence that people who did not work prior to the disaster are entering the labour market.
En 1991, las mujeres que trabajaban a domicilio representaban el 2,6% del total de la población activa.
Women who work at home represented 2.6% of the total labour force in 1991.
Estas personas trabajaban para 5.420 empleadores, que fueron denunciados por emplear mano de obra irregular.
They all worked for 5.420 employers who were reported for employing irregular labour.
En estas empresas, que contaban con un total de 1.559 trabajadores, trabajaban un total de 800 mujeres.
There were 800 female labours in these enterprises out of 1559 workers.
La cuarta parte de los niños que trabajaban no asistían a la escuela.
A quarter of children engaged in child labour do not attend schools.
Aquéllos que trabajaban por un cambio lo hacían ahora, no sólo en clubes políticos secretos, sino también a la luz de las iglesias y capillas.
Those who laboured for change did so now not only in secret political clubs, but in the light of churches and chapels.
¿Los oficiales trabajaban?
The officers in your party did manual labour?
Los esclavos trabajaban y sudaban en ese calor.
Slaves laboured and sweated in the heat.
Los esclavos y los bueyes trabajaban la tierra.
Slaves and oxen laboured in the fields.
Nunca se decía nada, pero era bien sabido que los que trabajaban con el cuerpo no eran igual que los que trabajaban con la mente.
Nothing was ever said, but you simply knew that those who laboured in the field were not equal to those who laboured in the mind.
Dentro de la tienda, los secretarios trabajaban incansablemente.
Inside the tent, the clerks laboured incessantly.
Ha y Nil, con el nuevo, trabajaban a la entrada de la terraza.
Ha and Nil with the new one laboured through the entry to the terrace.
los niños que trabajaban en las hilanderías se morían con particular frecuencia.
the little children who laboured in the mills died with especial frequency.
Sus obreros nunca trabajaban más de diez horas al día;
His workers never laboured more than ten hours a day;
Se trataba del padre Vicente, pastor de los infortunados peones que trabajaban para Zilic.
Father Vicente, pastoral shepherd of the wretched, forced labourers.
Muchos de los que trabajaban en la cara de la roca contraían una siniestra enfermedad.
Many of those who laboured at the rock face itself contracted a sinister disease.
verb
Los pensionistas que trabajaban suponían el 11,21%, y los pensionistas que no trabajaban, el 88,79%.
Working pensioners accounted for 11.21 per cent and non-working pensioners for 88.79 per cent.
Trabajaban 10 personas.
Ten persons were at work.
Trabajaban ocho personas.
Eight persons were at work.
Las otras 27 no estudiaban ni trabajaban.
The other 27 were not in school or work.
25. Madres que trabajaban.
25. Working Mothers.
Algo más de la mitad de ellos trabajaban en línea.
Just over half of them worked online.
La mitad de las niñas dijeron que trabajaban dos días por semana, y el 29%, que trabajaban los siete días de la semana.
Half of the girls said they worked two days a week, with 29% saying that they worked seven days a week.
De todos los empleados, 1.271.900 (el 32%) trabajaban en el sector público y 2.701.100 (el 68%) trabajaban en el sector no estatal.
Of the number of employed persons, 1,271,900 (32 per cent) worked in the State sector of the economy and 2,701,100 worked in the non-State sector.
Cuando se les preguntó por qué trabajaban, muchos de los niños decían que trabajaban por las penurias económicas y porque necesitaban ayudar.
When asked why they were working, many of the children said they were working because of the economic hardship and they needed to help.
En total, cuatro funcionarios trabajaban en el proyecto a tiempo completo y 26 trabajaban a tiempo parcial.
Overall, four officials were working full time on the project and 26 worked part time.
Trabajaban para Rowntree.
They worked for Rowntree.
Trabajaban con Whispers.
They worked with Whispers.
- Trabajaban con inteligencia.
They worked smart.
Trabajaban en Japón.
They worked in Japan.
También trabajaban juntos.
You also worked together.
Trabajaban juntos, ¿no?
You must've worked together.
¿Trabajaban para alguien?
They working for anybody?
Trabajaban como músicos.
They worked as musicians.
Ellos trabajaban juntos.
They were working together.
Trabajaban para ella.
They worked for her.
Todos trabajaban en algo.
Everyone worked at something.
Pero no trabajaban mucho.
But they didn’t work much.
Trabajaban todos con él;
All of them worked on him;
Muchos también trabajaban;
Many of them also worked;
Trabajaban en silencio.
They worked in silence.
y no trabajaban para ganarlo.
They did not work for it.
verb
Se había destituido de sus puestos a los serbios que trabajaban en órganos de prensa, y las detenciones y desapariciones eran un fenómeno generalizado.
Serbs had been removed from their jobs in the press and there had been widespread arrests and disappearances.
Hubo otra pregunta acerca de por qué las mujeres trabajaban sobre todo a tiempo parcial.
654. An additional question was why women were employed primarily in part-time jobs.
Muy pocas personas encontraban un empleo o trabajaban en la agricultura a escala comercial.
Those finding a job or running agriculture on a commercial scale remained few and far between.
Otras eran estudiantes que trabajaban a jornada parcial para pagar sus estudios.
Others were students who had taken parttime jobs to finance their education.
Según las estimaciones, unos 3.000 libaneses de la zona bajo control israelí trabajaban en Israel.
An estimated 3,000 jobs in Israel were held by Lebanese from the ICA.
Se calcula que unos 3.000 libaneses de la zona bajo control israelí trabajaban en Israel.
An estimated 3,000 jobs in Israel were held by Lebanese from ICA.
A fin de obtener crédito, las mujeres debían probar que trabajaban en el sector público o que sus esposos trabajaban en el sector público, proporcionar cartas de referencia y llenar formularios de solicitud.
In order to obtain credit, women had to prove they were in a public sector job, had a husband in such a job, provide reference letters and fill out application forms.
Mi padre y mi madre trabajaban. Eso era poco usual.
My parents had jobs, which was unusual.
Miré alrededor... los hippies habían regresado al colegio o trabajaban, o compraban condones.
I look around... all the hippies have gone back to school or got jobs, bought condos.
Estoy seguro de que Charlie y Richie trabajaban para Levy.
And I'm pretty sure that Charlie and Richie did the bank job with Levi.
Dijeron que si nuestros hombres trabajaban, los otros volverían.
They say as soon as our men go to job, the others come home.
Trabajaban aquí y allá.
Minor graft jobs here and there.
Trabajaban demasiado bien.
Each year, as you made a bigger and bigger profit... they knew you would leave Milwaukee... because they did such a good job you made so much money.
Mis padres trabajaban ahí.
My parents had jobs there.
¿Estos tipos trabajaban?
Did these guys have jobs?
Dasha y Andrei trabajaban.
Dasha and Andrei had jobs.
Y los Calvos… trabajaban donde podían.
And the Baldies—found jobs where they could.
Había tantas mujeres que trabajaban… ahora resulta difícil pensarlo, pero había miles, millones de mujeres que trabajaban.
All those women having jobs: hard to imagine, now, but thousands of them had jobs, millions.
Tanto los padres de Baxter como los de Woody trabajaban fuera;
Woody’s parents and Baxter’s parents had jobs;
—Los dos trabajaban en la panadería durante las vacaciones de verano.
They both had summer jobs at the bakery.
Había estado buscando empleo entre los que trabajaban con el bórax.
I had been looking for a job with the borax people.
Trabajaban, tenían familia, tiempo de ocio, actividades sociales.
They had jobs, families, friends, hobbies.
verb
Muchos de ellos trabajaban en condiciones de explotación para empleadores privados que no les pagaban los salarios que se habían ganado y que confiscaban sus pasaportes.
Many of them experience exploitative labor conditions including private employers who do not pay them the wages they have earned and who confiscate their passports.
Mediante 601 operaciones de rescate, que se llevaron a cabo entre 1998 y 2006, se logró rescatar a 2.161 trabajadores infantiles, entre ellos 1.100 niñas que trabajaban en la prostitución.
The conduct of 601 rescue operations from 1998 to 2006 led to the rescue of 2,161 child laborers, 1,100 of who were girls in prostitution.
Muchos niños de entre 10 y 16 años trabajaban en régimen de servidumbre para pagar las deudas familiares derivadas de las cosechas perdidas a causa de la sequía.
Many children between the ages of 10 and 16 years had been placed into bonded labor to pay family debts that had arisen from crop failures brought on by drought.
Trabajaban día y noche.
24 hours a day they labored.
Su boca impura intentó unirse a la mía, mientras sus dedos trabajaban para lograr sensaciones que ella estaba lejos de obtener.
Her impure mouth sought to attach itself to mine, as her fingers labored to determine sensations she was far from obtaining.
Estos dos trabajaban en algo pesado. Las manos de este chico...
These two must have done some heavy labor.
El pueblo se dio cuenta de que la clase alta poseía la tierra en la que ellos vivían y trabajaban.
The common people became aware that the upper classes owned the land upon which they lived and labored.
A éste lo mató otro preso en Tallahassee mientras trabajaban.
This one was killed by another inmate in Tallahassee in a labor camp.
Las corporaciones no trabajaban.
The corps did not labor.
Alegres, infatigables, trabajaban solos.
Cheerily, lustily the men labored.
Los pulmones artificiales trabajaban con dificultad.
The cyborg’s artificial lungs labored.
los hombres se movían o trabajaban por todo el navío.
men moved or labored throughout the ship.
Los dos trabajaban como un par de bueyes.
The two labored like a pair of oxen.
Steiger y Giordino trabajaban en silencio;
Steiger and Giordino went about their labor in silence;
Los hombres trabajaban en silencio, ahorrando aliento.
The men labored silently, conserving their breath.
Trabajaban con menos brío, pero la obra progresaba.
The labor dragged a little, but still they made progress.
Y todos los hombres de Jerónimo trabajaban con Padre en la planta.
And every man in Jeronimo labored with Father at the plant.
En las viñas las mujeres árabes trabajaban entre las cepas.
In the vineyards the Arab women labored among the grapes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test