Translation for "traído de a" to english
Translation examples
También tenemos los Selous Scouts, traídos de la ex Rhodesia —ahora son parte integral del sistema de seguridad— y elementos de la RENAMO, traídos a nuestro país y acantonados allí.
We also have the Seles Scouts, brought from former Rhodesia - they are now part and parcel of the security system - and RENAMO elements brought into our country and stationed there.
El Acuerdo Dayton/París ha traído la paz.
The Dayton/Paris Agreement has brought peace.
Tales son los principios que nos han traído al Yemen.
These are the principles that brought us to Yemen.
La globalización ha traído consigo enormes beneficios.
Globalization has brought enormous benefits.
La paz nos ha traído hambre.
Peace has brought hunger upon us.
Ese cambio en el foco de atención ha traído consigo muchos desafíos.
That change in focus had brought with it many challenges.
Es evidente que esos avances científicos no han traído la paz.
It is obvious that advances in science have not brought about peace.
Esto es contrario a los principios que nos han traído aquí.
This is counter to the principles that have brought us here.
Ha traído consigo varios cambios positivos:
It has brought about a number of positive changes:
He traído a esta reunión copias de dos documentos.
I have brought to this meeting copies of two documents.
Nos ha traído uno de ellos, nos ha traído uno de ellos, Charley.
You brought us one, you brought us one, Charley.
—He sido yo quien la ha traído —dijo—. Yo la he traído de vuelta.
“I brought it,” she said. “I have brought it back.”
Quien hubiese traído el mortero probablemente hubiese traído más hombres.
Whoever brought that mortar probably brought more men.
—Pero tú lo has traído.
But you brought it.
Te hemos traído esto.
We brought you this.
“a quien has traído?”
Who've you brought?
– Te he traído esto.
I brought you this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test