Translation for "totora" to english
Totora
Similar context phrases
Translation examples
los dientes de leon y las totoras humedos por el rocio de la mañana,
the dandelions and cattails still wet with morning dew,
Me siento como que he sido azotado 40 veces con una cosa totora.
I feel like I've been flogged 40 times with a cattail thing.
Esto es una totora.
This is a cattail.
NI CABALLITO DE TOTORA NI TORITO DE PUCARÁ
No Cattail Boat or Pucará Bull
Damos tumbos a lo largo del machacado asfalto entre totoras y trechos de vegas y luego más totorales y vegetación de pantanos.
We bump along the beat-up concrete between the cattails and stretches of meadow and then more cattails and marsh grass.
Las hojas de loto y las totoras flotaban en un lado del estanque, y las ranas saltaban a lo largo de la orilla.
Half-grown lotus leaves and cattails floated on top of the pond off to one side, where frogs leaped along the water's edge.
El camino se zambullía en un Yodo negro de totoras desgreñadas y luego subía por un manzanar alfombrado de frutas en descomposición.
The road dove down along a black mire of ragged cattails and then up by an apple orchard carpeted with rotting fruit.
De una arenga del Presidente de la República, reseñada por la prensa esta mañana, según la cual, inaugurando la Feria de Artesanía, afirmó que los peruanos tenemos la obligación patriótica de admirar el trabajo de los anónimos artesanos que, hace siglos, modelaron los huacos de Chavín, tejían y pintaban las telas de Paracas o enhebraban los mantos de plumas de Nasca, los queros cusqueños, o los contemporáneos constructores de retablos ayacuchanos, de toritos de Pucará, niños Manuelitos, alfombras de San Pedro de Cajas, caballitos de totora del lago Titicaca y espejitos de Cajamarca, porque —cito al primer mandatario— «la artesanía es el arte popular por antonomasia, la exposición suprema de la creatividad y destreza artística de un pueblo y uno de los grandes símbolos y manifestaciones de la Patria y cada uno de sus objetos no lleva la firma individual de su artesano forjador porque todos ellos llevan la firma de la colectividad, de la nacionalidad».
A speech by the President of the Republic, reported this morning in the press, according to which he stated, as he was opening the Handicrafts Fair, that Peruvians have the patriotic obligation to admire the work of anonymous artisans who, centuries ago, modeled the clay vessels of Chavín, wove and dyed the fabrics of Paracas, or threaded together the feather capes of Nasca, the queros of Cuzco; as well as contemporary makers of Ayacuchan altarpieces, little bulls from Pucará, figures of the Infant Jesus, rugs from San Pedro de Cajas, cattail boats from Lake Titicaca, tiny mirrors from Cajamarca, because—I quote the Commander-in-Chief—“crafts are popular art par excellence, the supreme display of a people’s creativity and artistic skill, one of the great symbols and manifestations of the Fatherland, and none of the objects bears the individual signature of the artisan who made it because all of them bear the signature of the collectivity, of nationality.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test