Translation for "torrentes" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Los interesados en obtener más información pueden comunicarse con el Sr. Jordi Torrent, Alianza de Civilizaciones (dirección electrónica: torrent@un.org; tel.: 1 (917) 367-9917).]
For further information, please contact Mr. Jordi Torrent, Alliance of Civilizations (e-mail torrent@un.org; tel. 1 (917) 367-9917).]
Después de esta guerra, se desencadenarán dos torrentes en el mundo: un torrente de generosidad afectiva y un torrente de odio ...
After this war, two torrents will be unleashed on the world: a torrent of loving-kindness and a torrent of hatred...
Esto desató un torrente de asistencia internacional.
This triggered a torrent of international aid.
¡Torrente, la pulsera!
- Torrente, the bracelet!
Ya estoy, Torrente.
I'm ready, Torrente.
Yo soy Torrente, José Luis Torrente.
I'm Torrente. José Luis Torrente.
Me envía Torrente.
Torrente sent me.
¿Qué pasa, Torrente?
What's up, Torrente?
¿Un torrente de medusas?
A torrent of jellyfish?
El torrente continuó.
The torrent continued.
Un torrente de sensación.
A torrent of sensation.
Torrentes de balas.
A torrent of bullets.
Un torrente, una inundación…
A torrent, a flood...
Hubo un torrente de susurros.
There was a torrent of whispers.
Hablar como un torrente.
To talk like a torrent.
Vadeando un Torrente;
Me Fording a Torrent;
Se hallan en el fondo del torrente.
They are in the bottom of the torrent.
noun
Un representante fue presentador de una de las mesas redondas en un acto paralelo titulado "Trata y pobreza: pescar en el torrente de la migración", celebrado el 14 de febrero de 2011.
A representative was a panel presenter at a side event entitled "Trafficking and poverty: fishing in the stream of migration", held on 14 February 2011.
Esta Declaración de El Cairo debería ser considerada como un río tributario que proporciona la base adecuada para una cooperación internacional positiva y práctica y vierte su caudal en el torrente principal del apoyo universal a los derechos y libertades humanos.
This Cairo Declaration should be regarded as a tributary providing the proper foundation for positive and practical international cooperation and flowing into the main stream of universal support for human rights and freedoms.
También reduce la erosión del suelo y la sedimentación en torrentes y lagos, que afectan a la retención del agua y al equilibrio hidrológico regional.
SLM also reduces soil erosion and stream and lake sedimentation, which affect water retention and the regional hydrologic balance.
Sin embargo, con el estallido de los enfrentamientos civiles en el Congo, el ejercicio se ha detenido y otra vez nuevos refugiados están llegando en torrentes a Tanzanía.
However, with the outbreak of civil strife in the Congo, the exercise has stalled and new refugees are once again streaming into Tanzania.
Un torrente de refugiados en pánico procedentes de estos distritos se está dirigiendo hacia la frontera con el Irán.
Panic-stricken refugees are streaming from these regions towards the border with the Islamic Republic of Iran.
Investigaciones recientes han permitido revestir las moléculas proteicas para que puedan pasar por el estómago sin verse afectadas y adherirse a las paredes mucosas de los intestinos, desde donde pueden entrar en el torrente sanguíneo.
Recent research has provided the ability to coat proteinaceous molecules so that they can pass through the stomach unaffected and bind to the mucosal lining of the intestines, where they can enter the blood stream.
El país está formado en su mayor parte por altiplano elevado y cordilleras, cortados por numerosos torrentes y ríos.
Much of the country consists of high plateau and mountain ranges, which are dissected by numerous ranges, streams and rivers.
- Abajo, en el torrente.
- By the stream.
ha vuelto al torrente, que alimenta al océano, que alimenta el torrente.
Back in the stream that feeds the ocean that feeds the stream.
¿La del torrente?
The little stream?
La infección llegó al torrente sanguíneo.
The infection's gotten into the blood stream.
- ¡No el torrente!
- Not the stream!
Abajo, acampados junto al torrente.
Down there. They've set camp near the stream.
Jugando en el torrente.
Playing by the stream.
¡Ha pasado el torrente!
They've crossed the stream!
Un bosque nacional cruzando el torrente.
National forest across the stream.
Se habían escapado del torrente.
But they had escaped the stream.
Así, un torrente de emociones negativas acompaña al torrente de pensamientos compulsivos incesantes.
Thus, a stream of negative emotion accompanies the stream of incessant and compulsive thinking.
De entrar en el torrente de la vida.
To enter the stream of life.
Un torrente incesante de extras.
An endless stream of extras.
El torrente de cartas se detuvo.
The stream of cards stopped.
—A volver a cruzar el torrente.
To cross the stream again.
Volviendo a él, un errático torrente.
Returning to it, an erratic stream.
La sangre corría a torrentes.
The blood flows in streams.
noun
En esta época del año, todos los años, la Asamblea General se ve anegada por un torrente de palabras que alcanza nuevas alturas a medida que aumenta el número de Miembros de nuestra Organización.
At this time of year, every year, the General Assembly is engulfed by a flood of words that rises to new heights as the membership of our Organization grows in number.
Al mismo tiempo, es motivo de preocupación que la información que prepara el Departamento no parezca estar en condiciones de hacer frente al torrente de información negativa e inexacta que divulgan en ocasiones otros medios de información.
However, it was concerned that the information produced by the Department seemed to be no match for the flood of negative and inaccurate information often produced by the external media.
También se utilizan "agentes transmisores de información" para ayudar a interpretar, manejar, filtrar y añadir valor al torrente de información disponible.
Another is the use of "information brokers", to help interpret, manage, filter and add value to the flood of available information.
- Necesidad de tener en cuenta las condiciones locales en las zonas en que se colocan esas minas, a fin de impedir la "migración" de las minas fuera de los límites de esas zonas (durante las inundaciones, las riadas, el movimiento de terrenos arenosos, los torrentes de lodo, etc.).
Taking into account of local conditions in areas where such mines have been emplaced for the purpose of preventing "migration" of the mines outside the limits of such areas (at the time of river spates, floods, sand or soil shifts, etc.).
Con la reconciliación, es necesario que nuestros ojos, llenos de orgullo, ya no se vean inundados por torrentes de lágrimas.
With reconciliation, our proud eyes must no longer be flooded with tears.
Sin embargo, también es posible que las nuevas tecnologías promuevan el consumismo, lo que permite a las empresas multinacionales, mejor informadas, explotar la situación local abrumando a la población con torrentes de información y reduciendo la diversidad cultural.
The new technologies, however, also pose risks of promoting consumerism, allowing multinational companies to exploit local situations through better information, overwhelming people with floods of information and reducing cultural diversity.
Ahora, cuando recuerdo a las numerosas personas que fueron víctimas de la guerra en nuestro país y en el extranjero, mi corazón se ve abrumado por un torrente de emociones.
Now, when I remember the many people both at home and abroad who fell victim to war, my heart is overwhelmed by a flood of emotions.
Soltó el torrente de recuerdos.
It let loose the flood of memories.
El estrés envía un torrente de catecolaminas--
Stress triggers a flood of catecholamines...
En este torrente El visionario brilló
Within this flood The visionary gleamed
El torrente de flores no tiene fin.
There is no end to the flood of flowers.
Creo que esta reciviendo un torrente de recuerdos
I think she's receiving a flood of memories.
Llegaron al claro como un torrente plateado.
Into the clearing, they poured in a silvery flood.
Vino derramando un torrente de alivio.
They came pouring forth in a flood of relief.
Agua sagrada, purifica el torrente de donde provienes.
Sacred water, make pure the flood from which you came.
El torrente me sobrecoge.
The flood overwhelms me.
Un torrente ha atravesado el dique.
A flood through the dyke.
Pero entonces llegó el torrente.
Then came the flood.
Nuevo torrente de lágrimas.
A new flood of tears.
y esos torrentes de luminosidad eran desconcertantes.
these floods of luminosity were disconcerting.
Las lágrimas cayeron como un torrente.
The tears came at full flood.
El torrente de agua creció y creció y creció.
The flood went on and on and on.
El efecto fue el de un torrente de indiferencia.
Their effect felt like a flood of indifference.
—Timmie se deshizo en un torrente de lágrimas—.
Timmie dissolved in a flood of tears.
El torrente de sangre penetró en su alma.
The flood poured into his soul.
noun
Gracias a esas nuevas medidas, la OACNUR pudo responder con más rapidez y eficacia al torrente incesante de situaciones de emergencia de refugiados que se presentó a lo largo de 1992.
Owing to these new measures, UNHCR was able to respond with increasing speed and effectiveness to a relentless spate of refugee emergencies throughout 1992.
Análogamente, fue la existencia misma del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, y el punto de vista casi universal que el mismo representa —a saber, que los ensayos nucleares deben pertenecer al pasado— lo que fortaleció más la amplia desaprobación del torrente de ensayos nucleares que tuvieron lugar a comienzos de este año.
Similarly, it is the very existence of the CTBT, and the near-universal point of view it represents — namely, that nuclear testing should be a thing of the past — that rendered more powerful the widespread disapproval of the spate of nuclear tests earlier this year.
Sin embargo, recientemente el torrente de conflictos regionales en ciertas partes de África ha alterado la unidad, la estabilidad, la seguridad y el desarrollo de las regiones y los países afectados y ha sido objeto de preocupación y de atención para la comunidad internacional.
Recently, however, the spate of regional conflicts in certain parts of Africa has affected the unity, stability, security and development of the regions and countries concerned and has aroused the concern and attention of the international community.
La respuesta de Eritrea a la mencionada petición solemne de la OUA fue otro torrente de insultos dirigida a su Presidente en ejercicio a la sazón.
17. Eritrea's response to the above solemn request by OAU was another spate of insults directed at its then current Chairman.
Y se vieron forzadas a admitir que eso era incorrecto a través de un torrente de demandas en los 90.
And they were forced to admit that that was incorrect... " through a spate of litigation in the 1990s. "
Podrías coger tu torrente de obras de arte, limpiar este antro y no dejar nada atrás... excepto a mi mujer.
You could take your current spate of masterpieces and you could clear out of this joint and leave nothing behind... but my wife.
Vandalismo, destrucción de propiedades, y un torrente de violencia derivaron esta noche en un creciente número de arrestos la policía trabaja horas extras para combatir lo que aparenta ser una oleada de caos presuntamente disparada por los desalojos de hoy...
Vandalism, property destruction, and a spate of violence has resulted in a growing number of arrests tonight.
A continuación, un torrente de cultura médica.
Then there will be a spate of medical reading.
en la enfermería se presentó un torrente de jaquecas y palpitaciones.
a spate of headaches and palpitations presented themselves to the sick bay.
Mrelder asistía a este torrente de sinsentidos en medio de un torvo silencio.
Mrelder listened to this spate of nonsense in grim silence.
Fue cortado en pleno torrente por la dominante voz de Dionket.
It was cut off in full spate by the lofty voice of Dionket.
El señor Thomas, interrumpido en pleno torrente verbal, no pareció en absoluto desconcertado.
Mr. Thomas, halted in full spate, was not in the least disconcerted.
Dag se estremeció ante el torrente de negrura que atravesó la esencia de Fawn.
Dag cringed at the spate of deathly blackness that ran through Fawn's ground.
—estal ó Mira, intentando cambiar de tema con un torrente de palabras irritadas.
Mira exploded, trying to sidetrack him with an irritated spate of words.
noun
La sangre brotando como un torrente.
Blood comes gushing out.
Pero en cualquier momento, un torrente de agua podría venir arrastrándolo todo hasta aquí.
But like any minute, you know, a wall of water could just come gushing through here.
El torrente de sangre se detiene.
The gushing blood stops.
Empecé a soltar un torrente de lágrimas silenciosas.
A gush of silent tears came out of me.
Era exactamente como lo habían descrito, como un torrente de agua tibia.
It was exactly as they had described it, like a gush of warm water.
El dolor de la mujer cruzó como un torrente la conexión neuronal.
Her pain gushed across the neural link.
Había esperado que yo le respondiera con un patriótico torrente en romaní.
He had expected me to answer in a patriotic gush of Romany.
noun
Un nuevo torrente de lágrimas le corría por el rostro.
A fresh volley of tears had broken out on his face.
—¡NO! —rugí. Un torrente de gruñidos brotó de mi garganta.
“NO!” I roared, and a volley of snarls erupted from my throat.
Cayó de nuevo un torrente de copos de nieve que se disolvieron al calor del fuego.
Again came the volley of flakes dissolving in the heat.
Luego, del exterior, llegó otro torrente de aullidos histéricos lanzados al aire por el perro.
Then, from outside, the dog voiced another hysterical volley of barks.
Entonces Maude se corrió, como una estrella que explota con un torrente de palabras y frases a medio acabar.
Then Maude came, like a star bursting, with a volley of half-finished words and phrases rippling off her tongue.
Volvió a cerrar los puños y a abrirlos de golpe, y de ellos surgió otro torrente de chispas larguísimas.
She again clasped her hands and then snapped them open and another volley of much larger sparks flew out of them.
Las chispas ascendieron como locas por la chimenea, formando un torrente de ojos dorados. —Esto me hace… —comenzó a decir Eleanor.
The sparks went volleying up the chimney in a shower of gold eyes. "How that makes me . Eleanor began.
Un estrepitoso torrente rechinante de gente que blandía palos y cuchillos agarró al duque, pasó a la fuerza entre los criados y se precipitó escaleras arriba.
A clanking volley of people wielding sticks and knives seized the duke, pushed past the servants, and rushed up the stairs.
noun
Pudieron oír afuera un torrente de voces atropelladas, pero los disparos habían cesado por el momento. —Bajen la escalerilla.
They could hear the jabbering of voices outside, but the shooting had died down for the moment. “Down the ladder.
Siguió lanzando una torrente de palabras, como lo habría hecho cualquier ciudadano privado que hubiera sufrido un atropello —con el escudo de la inmunidad diplomática, desde luego—referidas a la manifiesta estupidez de los rusos.
She jabbered on, as would any outraged private citizen—with the shield of diplomatic immunity, of course—at the rank stupidity of the Russians.
Comencé a inundar a Sophie con un torrente de oratoria, pensando más en todo lo que acababa de contarme que en su frágil estado de ánimo, consecuencia de su reciente confesión.
I began jabbering at Sophie with brainless unrestraint, not so much actually forgetful of what she had just finished telling me as, I think, thoughtlessly oblivious of the fragile mood her confessional had created within herself. "Now then,"
Cogió a la niña, quien empezó a frotar el animalito de peluche contra la mejilla de su madre, soltando, feliz, un torrente de palabras ininteligibles, y se dirigió hacia la puerta. —¡Oye, LuAnn! Ella se volvió.
She picked up Lisa, who was rubbing the stuffed animal against her mother's cheek and jabbering happily, and headed for the door. “Hey, LuAnn?” She turned back around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test