Translation for "tormentosa" to english
Tormentosa
adjective
Translation examples
adjective
Y algunos de los tormentosos.
# And some of your wild days #
Los cachorros llegaron según lo previsto... Una tormentosa noche de Octubre.
The puppies arrived right on schedule... one wild and stormy night in October.
No voy a deciros cómo lo sé, pero da la casualidad de que sé que el siguiente caballero ha vivido una vida salvaje y tormentosa y tiene las canciones y las cicatrices que lo demuestran.
I'm not going to tell you how I know but I happen to know that this next gentleman has lived a wild and tempestuous life and he's got the songs and the scars to prove it.
Una mañana particularmente tormentosa y ventosa, como dijo Mears.
- We didn´t check the weather. "One particularly wild and windy morning", as Mears put it.
Por un tormentoso segundo, creyó estar en una pesadilla.
For a wild second, he’d thought he was having a nightmare.
Los truenos resuenan y los salvajes casuarina[19] se doblan al impulso de las tormentosas ráfagas que los cruzan.
The thunder rumbles fitfully, and the wild casuarina clumps bend in waves to the stormy gusts which pass through them.
Si sale a pasear en noches tormentosas es para ver si le dicen desde la torre, por medio de señales, que un barco se acerca.
That’s why he goes out on wild nights, to see if there’s a signal from the tower, flashing to say that a ship is coming in!”
Los había visto desde la infancia en el palacio de su padre: sus tormentosos encuentros, las nubes negras que traían, y el violento rayo rojo.
In her father’s palace she had watched them from her childhood, their stormy meetings, the black clouds they summoned and the wild red lightning.
Pero en las noches tormentosas se colocaba una luz tres kilómetros más allá para engañar a los barcos y arrastrarlos a las rocas. —¡Qué crueldad!
But, on wild nights, a light was set two miles farther down the coast, to bemuse lost ships, and drag them to the rocks round Tremannon coves.” “How wicked!”
Tormentosos chubascos suspendidos en el horizonte giraban, lejanos, en torno de nosotros, rugientes e irritados como una manada de fieras que no se atreviesen al asalto.
Thunder squalls hung on the horizon, circled round the ship, far off and growling angrily, like a troop of wild beasts afraid to charge home.
El albino y Dyvim Slorm no tardaron en quedar rodeados, pero Elric siguió peleando, mientras Tormentosa cantaba su salvaje canción de muerte.
He and Dyvim Slorm were soon surrounded, yet he fought on, Stormbringer shrilling a wild, lawless song of death.
Aunque la intuición le decía que ahora había algo más que en aquellos tiempos tormentosos, una parte de Jordin también preguntaba si ella no había perdido algo.
While intuition told her she had something more now than in those wild days, a part of her wondered if she had not also lost something.
El comienzo de la historia fue hace unos diez mil años, en una noche indomable y tormentosa, cuando una llamita descendió hasta la montaña situada en el centro del mundo.
The beginning of the story happened tens of thousands of years ago, on a wild and stormy night, when a speck of flame came down the mountain at the centre of the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test