Translation for "torita" to english
Similar context phrases
Translation examples
—Un torito gordo —dijo un camarero, abriendo un ojo—.
'A fat little bull,' said a waiter, opening one eye.
Se tumbó boca arriba con nuestro torito entre los pechos y desató la cinta.
She lay on her back with our little bull between her breasts and untied the ribbon.
Maili, también rellenita, con su aro en la nariz, tenía el aspecto de un torito encantador, pero había algo en la cintura de Kanchi, el nudo recatado y elástico de la falda, que atraía las miradas;
Maili was plump too, her nose ring gave her the appearance of a charming little bull, but there was something about Kanchi’s waist, the demure supple knot of her skirt length that stole the eye away;
Por eso, al encontrar un trozo de arcilla sin cocer me entretuve en modelar un torito, como los que amasan los niños en mi país cuando juegan con el barro, pero no me salió muy bien porque había perdido el tino para hacerlo.
So, finding a lump of raw clay, I amused myself for a moment by pinching out of it a little bull, such as children make at home when they play in mud, but not so good, since I had lost the knack of it.
De una arenga del Presidente de la República, reseñada por la prensa esta mañana, según la cual, inaugurando la Feria de Artesanía, afirmó que los peruanos tenemos la obligación patriótica de admirar el trabajo de los anónimos artesanos que, hace siglos, modelaron los huacos de Chavín, tejían y pintaban las telas de Paracas o enhebraban los mantos de plumas de Nasca, los queros cusqueños, o los contemporáneos constructores de retablos ayacuchanos, de toritos de Pucará, niños Manuelitos, alfombras de San Pedro de Cajas, caballitos de totora del lago Titicaca y espejitos de Cajamarca, porque —cito al primer mandatario— «la artesanía es el arte popular por antonomasia, la exposición suprema de la creatividad y destreza artística de un pueblo y uno de los grandes símbolos y manifestaciones de la Patria y cada uno de sus objetos no lleva la firma individual de su artesano forjador porque todos ellos llevan la firma de la colectividad, de la nacionalidad».
A speech by the President of the Republic, reported this morning in the press, according to which he stated, as he was opening the Handicrafts Fair, that Peruvians have the patriotic obligation to admire the work of anonymous artisans who, centuries ago, modeled the clay vessels of Chavín, wove and dyed the fabrics of Paracas, or threaded together the feather capes of Nasca, the queros of Cuzco; as well as contemporary makers of Ayacuchan altarpieces, little bulls from Pucará, figures of the Infant Jesus, rugs from San Pedro de Cajas, cattail boats from Lake Titicaca, tiny mirrors from Cajamarca, because—I quote the Commander-in-Chief—“crafts are popular art par excellence, the supreme display of a people’s creativity and artistic skill, one of the great symbols and manifestations of the Fatherland, and none of the objects bears the individual signature of the artisan who made it because all of them bear the signature of the collectivity, of nationality.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test