Translation for "tordos" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
10 en el tordo 2,0
10 Song thrush 2.0
Es un tordo, Tiñoso.
It's a thrush, Tiñoso.
Huele a tordo.
It smells like thrush.
Como un tordo de Tennessee,
Like a Tennessee thrush.
urracas, tordos, ruiseñores.
Magpies, thrushes, nightingales
Te traje un tordo.
I've brought you a thrush.
Un hermoso tordo.
A beautiful thrush.
Es un tordo.
It's a thrush.
Ese es el tordo.
That's the thrush...
El tordo solitario.
Solitary, the thrush,
Las parvadas de los tordos.
Flocks of thrushes.
Era un tordo, dijo.
It was a thrush, he said.
¿Qué era, un tordo, un mirlo?
What was it, thrush, blackbird?
», o «¡Escucha ese tordo!».
or “Just listen to that thrush!”
Aquel tordo no olvidado.
That unforgotten thrush.
El tordo seguía cantando.
The thrush continued to sing.
¿Dónde está la Reina de los Tordos?
Where is the Queen of the Thrushes?
y se oían el pinzón, el tordo y el zorzal.
and the bullfinch and the thrush.
El tordo volvió a cantar.
The thrush began to sing anew.
adjective
Tordos y grises, pintos y alazanes.
Dapples and grays ♪ ♪ Pintos and bays ♪
Recítenos "La yegüita torda".
Let's hear "The Little Dapple-gray Mare".
Tordos y grises, pintos y alazanes, a todos los lindos caballitos.
Dapples and grays ♪ ♪ Pintos and bays ♪ ♪ All the pretty little horses ♪
El de la mula torda...
The one with the dapple-grey mule...
Stark iba a su cabeza, sobre una montura torda.
Stark rode at the head, on a dappled beast.
Bermúdez será Presidente y Espina su ministro decía el Tordo. ¿Te acuerdas?
“Bermúdez will be President and Espina his Minister, old Dapple Gray used to say. Remember?”
El otro, un tordo gris, yacía en una zanja, con las patas quebradas y relinchando.
The other, a dappled gray, lay on its back in a gully, struggling and braying, mortally injured.
No había monjes que entonaran cánticos con hábitos de tonalidad ocre, ni monjas con uniformes de color tordo.
There were no chanting monks in ochre robes or nuns in dappled gray.
Un grueso caballo tordo acababa de entrar en el campo y pacía despreocupadamente.
A fat, dapple-grey pony had just ambled onto the grass and was grazing nonchalantly.
Alguien había dejado un buen caballo, un tordo castrado, atado a corta distancia.
Someone had left a good horse, a dappled gelding, tied not far away.
Y aparentemente no fue hasta entonces cuando se fijó en la yegua torda, sin ensillar, que se quedaba en el establo, en su compartimento.
And only then seemed to see the unsaddled dapple-grey mare standing in the next stall.
Tenía dos, uno rubio tordo y un bayo, que asomaban del box las cabezas; les acarició la frente.
She had two, a dappled gray and a bay. They stuck their heads out of their stalls and she stroked their heads.
Banocles levantó a la anciana subiéndola a lomos de su caballo tordo y después subió de un salto colocándose tras ella.
Banokles lifted the old nurse to the back of his dappled gray, then swung up behind her.
noun
El mirlo de negro color y azafranado pico... el tordo con su justo son, del reyezuelo el trino...
The ousel cock so black of hue With orange-tawny bill... The throstle with his note so true
El mirlo de negro color de negro color y azafranado pico el tordo con su justo son, del reyezuelo el trino.
The ousel cock so black of hue So black of hue With orange-tawny bill
adjective
Los tres caballos que tiraban de la troika (dos bayos y un tordo) estaban acostumbrados a las adversidades climáticas y se movían con seguridad sobre la nieve helada;
The three horses that drew the sleigh—two bays and a dapple-grey—were bred to harsh weather and sure-footed on the frozen snow.
Elegí con mucho cuidado mi montura, un caballito espléndido, tordo, con las ventanas nasales muy abiertas, que galopaba a las mil maravillas en el subibaja del eje de latón.
I chose my mount with care, a splendid dapple-grey with flaring nostrils, ramping wonderfully up and down on his brass pole;
Atsue, cuyo caballo tordo estaba con el agua hasta las rodillas, vio la caída de su tío Tadanori, hermano menor de Kiyosi y Notaro.
Atsue, his dappled grey horse up to his knees in the water, saw the fall of his uncle Tadanori, younger brother of Kiyosi and Notaro.
Lo que les aguardaba abajo era Digweed, que sujetaba la brida de una robusta jaca castaña y el ronzal de un poni pequeño, grueso, tordo, de patas muy cortas, cola y crines largas y ojos alegres.
Digweed was waiting at the foot of them, holding the bridle of a fine strongly built chestnut cob and the leading rein of a small, round, fat dapple grey pony with very short legs, a long tail and mane and a merry eye. "Atlas and Periwinkle,"
Mi tío Claudio Montenegro dice que corrió el Grand National de Liverpool en 1909, es capaz, mi tío mete muchas bolas pero también dice verdades que nadie suele creer, montó un caballo tordo, el único de la carrera, Peaty Sandy, n.° 21, mi tío se cayó en el sexto obstáculo y se fracturó una clavícula, a lo mejor es verdad, San Macario trae suerte con la baraja y las loterías pero vale poco para los caballos, Lázaro Codesal gastaba los ojos azules y mi tío Claudio también, las parvas atienden más al sobo que los parvos, cuando les meten mano por el escote se están quietas como culebras.
My uncle Claudio Montenegro claims that he rode in the Liverpool Grand National in 1909 and he might have, my uncle spins a lot of yarns but then again he tells true stories that not a soul will heed, he rode a dapple-grey horse, the only one in the race, Peaty Sandy number 21, my uncle fell at the sixth fence and fractured his collarbone, indeed it might even be true. St. Macario brings luck to playing cards and raffle tickets but he’s not much use when it comes to horses, Lázaro Codesal was blue-eyed and my uncle Claudio too, half-wit girls are more responsive to a bit of canoodling than half-wit boys, when you slip your hand down their bodice, they lie as still as serpents.
—Señores —dijo— tras depositar el miércoles por la noche mi carga en la ribera, me quedé en la barca descansando y vigilando que nadie cargara lo que yo acababa de descargar, cuando, hacia las dos de la madrugada, vi aparecer por el callejón situado a la izquierda de iglesia de San Jerónimo a dos hombres a pie que avanzaban hasta mitad de la calle, y que, por las precauciones que tomaron en no ser vistos, supe que habían llegado hasta allí para comprobar que nadie pasaba por aquella calle. En efecto, cuando se aseguraron de que no había un alma volvieron por el mismo callejón, de donde pronto salieron otros dos hombres, quienes, asegurándose a su vez de que no había nadie, hicieron señas a sus compañeros para que se acercasen: entonces avanzó un hombre montado en un caballo gris tordo, que llevaba en la grupa el cuerpo de un hombre muerto con la cabeza y los brazos colgando de un costado y los pies del otro, sostenido por manos y piernas por los dos hombres que habían llegado a inspeccionar.
"Gentlemen," he said, "last Wednesday evening, when I had set down my load of wood on the bank, I remained in my boat, resting in the cool night air, and watching lest other men should come and take away what I had just unloaded, when, about two o'clock in the morning, I saw coming out of the lane on the left of San Girolamo's Church two men on foot, who came forward into the middle of the street, and looked so carefully all around that they seemed to have come to find out if anybody was going along the street. When they felt sure that it was deserted, they went back along the same lane, whence issued presently two other men, who used similar precautions to make sure that there was nothing fresh; they, when they found all as they wished, gave a sign to their companions to come and join them; next appeared one man on a dapple-grey horse, which was carrying on the crupper the body of a dead man, his head and arms hanging over on one side and his feet on the other. The two fellows I had first seen exploring were holding him up by the arms and legs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test