Translation examples
¿Cómo puedo creer en la tontería
How can I believe the foolish idea
Al contrario, el detenido indicó que el investigador que se ocupaba de su caso le dijo explícitamente que sería una tontería que recurriera a los servicios de un abogado puesto que su culpabilidad había quedado ya demostrada.
Indeed, the detainee indicated that the investigator working on his case explicitly told him that it would be foolish for him to hire a lawyer since his guilt had been established.
Es una verdadera tontería que el Japón piense que la República Popular Democrática de Corea está tan impaciente por mejorar sus relaciones con el Japón que comprometería sus principios y sus intereses nacionales.
It is really foolish for Japan to think that the Democratic People's Republic of Korea is so impatient to improve relations with Japan that it would compromise its principles and national interests.
- Es una tontería.
- It's foolish.
¡Eso es una tontería!
- That's foolish.
Vamos, no digas tonterías.
That's foolishness!
Pero eso era una tontería.
But that was foolish.
Era una tontería, una total tontería, tratar de hablar con locos.
It was foolishness, utter foolishness, trying to speak to the insane.
—No, eso es una tontería.
“No, that’s foolish.
—Fue una tontería mía.
It was foolish of me.
Todo eso son tonterías.
This is all foolishness.
noun
""Tonterías."" Alguien dijo ""tonterías"".
"Bullshit. " Somebody said "bullshit."
Estás diciendo: "Tonterías, tonterías, reconstruyendo".
So, you're saying, you know, (gibberish) bullshit, bullshit, rebuilding. Okay?
Es una tontería, son tus tonterías.
Man, that's that bullshit, you know? That's that bullshit.
Tonterías, doctora, nada más que tonterías —protesté.
“All bullshit, Doc. Total bullshit,”
—Eso fue una tontería.
That was bullshit.
—¿Qué es esta tontería?
“What is this bullshit?”
Todo esto es una tontería.
This is all bullshit.
—Eso son tonterías.
'Now that's bullshit.
—Ya basta de tonterías.
No more of this bullshit.
—Eso es una tontería, Dennis.
That is bullshit, Dennis.
Nada de tonterías entre nosotros.
There's no bullshit between us.
noun
Quisiera pedir disculpas sinceramente a todos aquéllos a los que pude ofender durante estos cinco años, ya fuera al describir lo que acababan de decir como tonterías o, por ejemplo, al sugerir que sus países no hacen más que retorcerse prendidos del anzuelo.
I would like sincerely to apologize to all those whom I have offended during this time, either by describing what they have said as rubbish or, for example, by suggesting that their countries are wriggling on a hook.
No digas tonterías.
- Don't talk rubbish.
Vaya tonterías, su hijo solo dice tonterías
Rubbish. Your son's talking rubbish.
¡Tonterías, tonterías, tonterías! –¿Serías capaz de jurarlo? – le preguntó Cicerón. –iNo, eso no estoy dispuesto a hacerlo!
Rubbish, rubbish, rubbish!" Will you take an oath to that effect?'' asked Cicero. "No, I will not!"
–¡Todo eso es una tontería!
“That’s a load of rubbish,”
¡Eso es una absoluta tontería!
That is total rubbish!
Para Lucy no eran tonterías;
To Lucy it was not rubbish;
–¡Tonterías, Mutilo!
Rubbish, Mutilus!
Pero resulta que no somos los únicos, porque también los Estados Unidos de América advirtieron a Saakashvili de que se abstuviera de tonterías y errores fatales.
But it turns out, not only we, but also the United States of America warned Saakashvili against stupidity and fatal errors.
No hagas tonterías.
Don't be stupid.
—He hecho una tontería. —¿Qué tontería?
“I did something stupid.” “How stupid?”
—¿Por qué has hecho esa tontería? —No es ninguna tontería.
"Why would you do something so stupid?" "It's not stupid."
Pero es una tontería.
But this is really stupid.
Sería una tontería.
It would be stupid.
¿A que es una tontería? A Billie, más que una tontería le parecía embarazoso.
Stupid, or what?’ Billie thought it was embarrassing rather than stupid.
—La pegaste, lo cual fue una tontería, pero esto es una tontería aún mayor.
You beat her, which was stupid enough—but this is even more stupid.
Eso es lo que es una tontería.
“That’s what’s stupid.
noun
Las fotos son tonterías.
Pictures is bunk-
¡Esto es una tontería!
This is just bunk!
- Tonterías del diario del domingo.
- Sunday paper bunk.
No, es una tontería.
No, that's bunk.
- Ahora, son tonterías
- Now, that's bunk.
Eso eso son tonterías.
That's bunk.
¿La gravedad es una tontería?
Is gravity bunk?
Estoy harto de tus tonterías, Hattie.
I’m tired of your bunk, Hattie.”
Pero a mí todas estas explicaciones me parecen tonterías.
But to all these explanations I say “bunk.”
—Todo ese discurso de Elena es hermoso, pero es una tontería —comenzó—.
“That heavy stuff of Helen’s is beautiful, but it is bunk,” she began.
Vacilé y Ralph continuó en mi lugar. —¡A hacer una tontería!
I hesitated, and Ralph filled up the gap. “To do a bunk,”
—Ethel, baja de las nubes… Clifton no me quiere. —¡Tonterías!
“Ethel, come down to earth. Clifton doesn’t care for me.” “Bunk!”
Asentí con la cabeza y dije: —Sí, majestad. Sin tonterías. El verdadero bien.
I said, “Yes, Your Highness. No bunk. The true good.
Entonces seguramente también sabes que lo de la evolución es una tontería. Odio la evolución.
Then you probably also know that evolution is bunk. I hate evolution.
Según la prensa, en este caso se halla complicado un eminente abogado. —¡Tonterías! —exclamó Mason—.
The tip that came to the newspapers was that a prominent attorney was going to be implicated.” Mason said, “Bunk.
No estoy de humor para escuchar sus tonterías, así que me tumbo en la litera y me aíslo del mundo.
I’m not in the mood to listen to his nonsense. So I lie on my bunk and shut myself off from the outside world.
noun
- Está ganado, pan comido, una tontería.
Easy win, a slam dunk, bosh.
Ya estoy haciendo mi parte para luchar contra el crimen. ¡Tonterías!
Hey! I'm already doing my bit to fight crime. Bosh!
Una gran tontería, Cordelia.
Great bosh, Cordelia. Oh, I am glad.
Luego, tontería en la cara.
Then, bosh, in the face.
El arte moderno es una tontería, ¿verdad?
Modern art is all bosh, isn't it?
- Tonterías y disparates.
- Bosh and nonsense.
Supongo que pensará que son tonterías sentimentales, Sr. Blake.
I suppose you think that's sentimental bosh, Mr Blake.
Oh, venga, Hieronymous. Tú sabes quién soy yo. Puedes pasar de esas tonterías acerca de piedras sagradas y profanación.
Oh, come off it, Hieronymous, you know who I am, you can drop all that bosh about sacred stones and profanity.
Frankie comenzó a contar tonterias... cayó de rodillas y se rompió las rótulas.
So Frankie's gone bosh, 3 storeys up, landed on his legs, shattered both his kneecaps.
– ¡Oh, tonterías! Natural, por supuesto.
      "Oh, bosh! Natural, of course."
—Qué absoluta tontería —dijo Matthew.
“What absolute bosh,” said Matthew.
—Charles —intervino Cordelia—, el arte moderno es una gran tontería, ¿verdad?
‘Charles,’ said Cordelia, ‘Modern Art is all bosh, isn’t it?’
—Si se refiere al Miércoles de las Espadas, McGlashan, está diciendo tonterías.
“If you’re talkin’ about Sword Wednesday, MacGlashan, you’re talkin’ bosh.
—¡Oh, tonterías! Usted está complicado ahora en un caso de asesinato. ¿Quién es Doug?
“Oh bosh! You’re in a murder case now. Who’s Doug?”
Usted y Perry Mason han estado tratando de suprimir ciertas pruebas. —¡Tonterías! —exclamó Della.
You and Perry Mason have been trying to suppress evidence.” “Bosh!” Della said.
—No diga tonterías. —Wolfe se enderezó y su mano se dirigió automáticamente hacia el lugar donde había estado el vaso.
Bosh.” Wolfe straightened in his chair and his hand went forward by automatism, but there was no beer there.
—Oh, señor Armbruster —dijo—, siento haberme quedado dormido. —¡Tonterías! —repuso Armbruster—.
Armbruster,” he said. “I’m sorry I fell asleep.” “Bosh,” said Armbruster.
No hay escape, pues aunque lleguemos a mi país, Luata puede encontrarte. —¡Tonterías!
There is no escape, for even though we reached my own country Luata can find you out.” “Bosh!”
noun
Esto que ahora, aquí, es una tontería;
Yes... What today is an idiocy...
Bésame y basta de tonterías.
Let's kiss and stop this idiocy
- Lo juro, él solo balbuceaba tonterías.
I swear... He was just mumbling some idiocy.
No es una tontería pasajera.
You mustn't think this is a temporary idiocy of mine.
- Adelante, escribe. - ¿Qué significa esa tontería?
- What does this idiocy even mean?
a esta tontería...
To this idiocy here...
Necesito a alguien... que acepte todas mis tonterías,
I need someone who'd accept all my nonsense, all my idiocies,
- ¿Por una tontería como esa?
- For an idiocy?
Ya basta de tonterías ¿Quién es?
Enough of this idiocy. Who's it?
¿Qué tontería es ésa? No hay cab...
What idiocy is this? There are no-
Todo ello. Solo son leyendas y tonterías.
All of it. Legends and idiocy.
Hay mucha injusticia y tontería en el mundo.
There is a lot of injustice and idiocy in the world.
Tonterías y música en directo, nada más.
Idiocy and lively music, that's all.
El resultado podía ser tanto una genialidad como una tontería.
What resulted was either genius or idiocy.
A primera vista, una idiotez o una maliciosa tontería.
On the surface, idiocy or sheer malicious nonsense.
—¿Sabes que toda esta tontería podría durar eternamente? —¡Exacto!
…You know, in principle this idiocy could go on for ever.
Esa es la clase de idiotez que viene de tonterías motivadas emocionalmente.
That's the kind of idiocy that comes from emotionally driven nonsense."
¿O sus ansias de mundo y de vida le llevarían a cometer una tontería tras otra?
Or, avid for life and the world, commit one idiocy after another?
Y en cuanto a ti, Crossbow, por Dios, ¡jamás he escuchado semejante tontería! ¿Tú?
And as for you, Crossbow—my death, I never heard such idiocy! You?
noun
Ahora, vayamos al núcleo de toda esta tonteria aristocrática.
Now, let's get to the bottom of all this aristocratic flummery.
No digas esas tonterías.
Oh, don't talk such flummery!
Tonterías de fruta de la pasión, debería haberlo sabido.
Passionfruit flummery, I should've known.
Y no quiero ninguna de esas tonterías sobre Vips.
And I don't want any of that flummery about VIPs.
Pero, ¡qué tontería dar a Minnie la carga del sexo!
But what flummery to saddle her with sex!
—No —la interrumpió el marqués—, ni sé ni me importa cuánto costó, y si sigues diciendo tonterías, Frederica, tendré que… hacerte uno de mis terribles desaires.
‘No,’ he interrupted. ‘I neither know nor care what it cost me, and if you talk any more flummery to me, Frederica, I shall give you one of my – er – icy set-downs!’
noun
Revisar a los niños es una tontería.
I think it's tommyrot examining a bunch of children.
¡Ha dicho muchas tonterías, y lo sabe!
You've been talking tommyrot, Tasker, and you know it.
Dices un montón de tonterías.
You talk a lot of tommyrot.
—Oh, no digas tonterías —dijo Dennis.
‘Oh, tommyrot,’ said Dennis.
noun
La prueba de virus del herpes simple no es una tontería común.
Now, the HSV-2 is not a standard pap.
¿Debo oír estas tonterías sin sentido?
Must we always listen to this mindless pap?
Y usted dijo "sí, esa película es una tontería insufrible."
And you said "Yeah, that movie is insufferable pap".
Con menor éxito redactaba mis relatos, en un estilo soberbio que invitaba el rechazo y la ofensa descarada, conocidos por todo aquel que se niega a dedicarse a escribir tonterías comerciales.
Less successfully, I wrote my tales—wrote them superbly, thereby inviting the rejection and contumely known to all who will not merely grind out commercial pap.
Mi padre decía que los enviaba el Espíritu Santo, pero eras tú. Ante aquel ataque decisivo, no tuvo Bun más remedio que confesar de plano, haciendo un signo afirmativo con la cabeza. Dio las gracias Ruth con palabras que eran más bien un murmullo entrecortado, un tartamudeo. —El caso es que no sabemos cómo podremos devolver ese dinero. —¡Qué tontería!
Pap said it was the Holy Spirit—but it was you! Warn’t it?” Thus directly attacked, Bunny nodded his confession; and Ruth colored, and began to stammer her embarrassed thanks—she didn’t see how they could ever repay it—they were having such a hard time. Bunny stopped her—that was all nonsense, Dad had more money than he knew what to do with.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test