Translation for "todo el campo" to english
Similar context phrases
Translation examples
Después de pasar la máquina, podemos pepenar. Incluso en todo el campo.
Once the grubbing is over, we can glean the whole field.
Con eso... podemos arar todo el campo en medio día.
With that... we can plow the whole field within half the day.
Y vamos a usar todo el campo... así que gracias.
Good luck and we are going to need the whole field. So thank you.
Ciertamente podría cerrar esta instalación para siempre, tal vez desacredite todo el campo.
Could certainly close down this facility for good, maybe bring the whole field into disrepute.
Esta noche tiene que estar segado todo el campo.
I’ve the whole field to finish before this evening.
—Campos y campos de centeno pudriéndose bajo la lluvia —añadí—.
‘And whole fields of rye rotted by rain,’ I said.
A este paso, habremos desenterrado todo el campo por Pascua.
At this rate, we'll have dug up the entire field by Easter.
Si te sirve de consuelo, se pasó tres años degradando todo el campo de la psicología y esencialmente desechando el trabajo de mi vida diciendo que era una estúpida pérdida de tiempo.
If it's any consolation, she spent three years degrading the entire field of psychology and essentially dismissing my life's work as a foolish waste of time.
Bueno, esa es una buena razón para plantar en todo el campo.
Well, that's a good reason to plant the entire field.
En poco tiempo cubriremos todo el campo de cerámicas, captando el mercado mundial.
Before long, we shall cover the entire field of ceramics, capture world markets.
¿Acaso podría cruzar todo el campo por esa ruta?
Could he cross the entire field by staying on that course?
Con el software podía examinar cualquier cosa que deseara en todo el campo visual.
With software he could examine anything in the entire field of vision.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test