Translation for "todavía prevalecen" to english
Todavía prevalecen
Translation examples
La guerra, la controversia, las situaciones tensas y caóticas, y las violaciones de los derechos humanos fundamentales debido a la intervención de otros Estados todavía prevalecen en mi país y en nuestra región del Asia central y meridional.
War, conflict, a tense and chaotic situation, and violations of fundamental human rights due to the intervention by other States still prevail in my country and in our region of Central and South Asia.
En la región todavía prevalecen las diferencias de capacidades institucional entre los países para la ordenación y el control de la contaminación del aire.
Variable institutional capabilities for air pollution management and control still prevail among countries in the region.
9. A la pregunta de la Sra. Mason sobre las diferencias de reconocimiento social entre el hombre y la mujer, la oradora responde que en determinados sectores de la población todavía prevalecen ideas feudales.
9. Miss Mason had asked about the difference in status between men and women. Feudal thinking still prevailed in certain sectors of the population.
En las 19 provincias -aunque en algunas zonas más que en otras-, una gran parte de la población vive en comunidades relativamente pequeñas en las que todavía prevalecen muchas reglas y normas tradicionales.
A large proportion of the population, throughout the 19 provinces, and in some places more than others, people are living in village societies where many traditional norms and standards still prevail.
La Sra. Tan, con respecto al artículo 14, toma nota de que los valores patriarcales todavía prevalecen en Mauricio.
2. Ms. Tan, concerning article 14, noted that patriarchal values still prevailed in Mauritius.
30. El Comité observa con preocupación que las actitudes tradicionales que todavía prevalecen en el país tal vez no conduzcan a la plena participación de los niños en la familia, en la escuela y en la vida social.
30. The Committee notes with concern that traditional attitudes still prevailing in the country may not be conducive to the full participation of children in family, school and social life.
Además, se supone que todavía prevalecen en la comunidad muchas prácticas tradicionales y que a menudo se consulta a los familiares de más edad (madres, abuelas).
Furthermore it is supposed that many traditional practices in the community still prevail and that often older family members (mother, grandmother) are consulted.
29. La causa última de la mayoría, aunque no de la totalidad de los graves problemas en materia de derechos humanos que todavía prevalecen en la zona es la ocupación extranjera de los territorios palestinos.
29. The root cause of most, but not all, of the serious human rights concerns still prevailing in the area was the foreign occupation of the Palestinian territories.
Hay señales de que las consideraciones de política todavía prevalecen en los debates sobre este tema.
There were indications that political considerations still prevailed in discussions of the issue.
513. El Comité observa con preocupación que las actitudes tradicionales que todavía prevalecen en el país tal vez no conduzcan a la plena participación de los niños en la familia, en la escuela y en la vida social.
513. The Committee notes with concern that traditional attitudes still prevailing in the country may not be conducive to the full participation of children in family, school and social life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test