Translation for "todavía están en camino" to english
Todavía están en camino
  • they are still on their way
  • they are still on track
Translation examples
they are still on their way
Es cierto que todavía queda mucho camino por recorrer, pero es importante que el pueblo de Timor-Leste sea consciente de que puede contar con las Naciones Unidas.
There is still a long way to go, it is true. But it is important that the Timorese people be aware that they can count on the United Nations.
Queda todavía un largo camino por recorrer para impulsar y completar el proceso de consecución de la igualdad sustantiva y sostenible entre hombres y mujeres.
It is still a long way to go for advancing and completing the unfinished journey towards substantive and sustainable equality between women and men.
Sin embargo, queda todavía un largo camino por recorrer.
Yet there was still a long way to go.
Por supuesto, todavía queda mucho camino por recorrer.
Of course there is still a long way to go.
Todavía queda mucho camino por recorrer y está plagado de peligro y posible violencia, pero hay un hecho inalterable, a saber: que no se volverá al sistema de apartheid.
There is still a long way to go and the road is fraught with danger and expected violence, but there is one unalterable fact, namely that there will be no return to the apartheid system.
No obstante, quedaba todavía un largo camino por recorrer.
There was however still a long way to go.
El viaje ha empezado, pero la mayoría de los países tienen todavía un largo camino por recorrer.
67. The journey has started but for most countries there is still a long way to go.
Esto despierta esperanzas, pero todavía queda mucho camino por recorrer y hay muchos obstáculos y dificultades que superar.
This gives rise to hope, but there is still a long way to go, and there are many hurdles and difficulties to overcome.
Todavía queda mucho camino por recorrer, y no será fácil.
There is still a long way to go, and it will not be easy.
La aplicación de esa política ha dado ya resultados alentadores, aunque todavía queda mucho camino por recorrer.
That policy had already produced encouraging results, although there was still a long way to go.
Todavía está de camino al bosque.
“He is still on his way to the forest.”
—Creía que todavía estabas de camino.
I thought you were still on your way?
Todavía estaba de camino a la ciudad en aquel momento.
You were still on your way back to the city at the time.
Quizá Karrde y Shada simplemente se habían demorado, y todavía estaban en camino.
Maybe Karrde and Shada had simply been delayed, and were still on their way.
Le quedaban un par de cientos de dólares y todavía un largo camino por recorrer.
He had a couple hundred dollars left and still quite a ways to go.
Sólo hay un modo de llegar hasta él que puedo considerar transitable, pero para eso todavía tenemos bastante camino que recorrer.
There is only one access to him that I can see as passable and we still have a way to go.
Shiba me había aconsejado que esperase un mes, más o menos, para agrandarme la perforación. Todavía había mucho camino por recorrer.
I thought of how Shiba-san had told me not to stretch the hole for at least a month, so there was still a long way to go.
De pronto, con un rápido viraje, algo empieza a complicarse en el relato (el detective, recordémoslo, todavía está en camino y el cuerpo tieso de G.
Then, with a quick sliding motion, something in the story begins to shift (the detective, it must be remembered, is still on the way and G.
—Hola a ti también —respondió. Austin todavía iba de camino a la superficie cuando Gannon le llamó para decirle que la batisfera estaba a bordo.
“Hello yourself,” he said. AUSTIN WAS STILL ON his way to the surface when Gannon called and said the bathysphere was back on board.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test