Translation for "todas las rusias" to english
Todas las rusias
  • all the enthusiasms
  • all the russias
Translation examples
all the russias
Iván, zar de todas las Rusias.
Ivan, Tsar of all the Russias.
Su Majestad Imperial Catalina, Emperatriz de todas las Rusias.
Her Imperial Majesty, Catherine, Empress of all the Russias.
El zar de todas las Rusias pide la bendición.
The Tsar of all the Russias begs your blessing.
Nos vemos a las doce. Su Majestad Imperial, Isabel, Emperatriz de todas las Rusias.
Her Imperial Majesty, Elisabeth, Empress of all the Russias.
- Y yo soy el zar de todas las Rusias.
- And I am the czar of all the Russias.
Isabel, Emperatriz de todas las Rusias.
Elisabeth, empress of all the Russias.
Zar de Moscú... y señor absoluto de todas las Rusias...
Tsar of Moscow, absolute sovereign of all the Russias.
Con otro golpe habría sido Zar de todas las Rusias.
One more push and he might have been tsar of all the Russias.
Iván, el sagrado zar, autócrata de todas las Rusias.
Ivan: Holy Tsar, Autocrat of all the Russias.
Que el zar de todos los osos venga a visitar al zar de todas las Rusias.
‘Let the Tsar of all the bears come to visit the Tsar of all the Russias.’
—Porque te aprecio y porque con ese abrigo pareces la emperatriz de todas las Rusias.
Because I appreciate you. And I think you look like the Empress of All the Russias in that coat.
El hombre al que todo el mundo considera mi padre es el zar Alejandro V, emperador y autócrata de todas las Rusias.
The man everyone thinks is my father is Tsar Alexander V, emperor and autocrat of all the Russias.
Tanto el zar Alejandro de todas las Rusias como el kaiser Guillermo de Alemania tienen armas casi idénticas a éstas.
“Tsar Alexander of all the Russias and Kaiser William of Germany both have guns almost identical to mine.”
La réplica en neón del zar Pedro, emperador de todas las Rusias, estaba desconectada: un agujero negro en medio del oropel.
A neon replica of Czar Peter, Emperor of all the Russias, was unplugged, a black hole amid the glitter.
Escrito con una elegante y refinada letra inglesa, se lee en el apartado del destinatario: «Su Alteza Imperial, la gran duquesa Margarita de todas las Rusias».
“Do you?” Written in fine, elegant English script across the front is Her Imperial Highness Grand Duchess Margarita of all the Russias.
La noche del 16 al 17 de julio de 1918, la familia de Nicolás II, el último zar de todas las Rusias, fue ejecutada junto a su médico y tres empleados.
On the night of July 16, 1918, the family of Nicholas II, the last tsar of all the Russias, was executed along with his doctor and three servants.
Según la etiqueta, el licor era «una destilación especial obtenida según la fórmula del príncipe Alexis Romanov, descendiente directo del zar Nicolás Romanov, Zar de Todas las Rusias».
According to the label, it was “a special distillation to the specification of Prince Alexis Romanov, who is a direct descendant of Tsar Nicholas Romanov, Tsar of All the Russias.”
Transportada al hospital Elisabeth de la Lützovstrasse, fue identificada más tarde como la gran duquesa Anastasia, hija menor del difunto zar de todas las Rusias y única superviviente de la matanza.
Taken to the Elisabeth Hospital in Lützowstrasse, she was later identified as the Grand Duchess Anastasia, the youngest daughter of the last Czar of All the Russias and only survivor of the massacre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test