Translation for "todas las partes" to english
Todas las partes
Translation examples
Está previsto establecer centros semejantes en todas las partes del país.
It is planned to establish similar centres in all parts of the country.
Todas las partes del informe se aprobaron conjuntamente por consenso.
They adopted all parts of the report jointly by consensus.
Establecimiento de un registro central de detenidos en todas las partes del país
The development of a central register for detainees in all parts of the country
TABLA DE CONTENIDO DE TODAS LAS PARTES DEL LIBRO
TABLE OF CONTENTS OF ALL PARTS OF WHITE BOOK 2006
... implicará la participación de todas las partes de la sociedad en su debate y ejecución
..will involve all parts of society in discussion and implementation
8. La Constitución danesa se aplica a todas las partes del Reino.
The Danish Constitution applies to all parts of the Danish Realm.
Proceden de todas las partes del mundo.
They come from all parts of the world.
Debe efectuarse un examen sistemático de todas las partes del proyecto.
There should be a systematic review of all parts of the draft.
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
All parts of the Constitution must be read together.
Todas sus partes son letales, sobre todo sus semillas.
all parts are fatal, the seeds most of all.
Experimenta a Dios en todas las partes de su ser;
It experiences God in all parts of itself;
Y tenía prisa por hacerlas todas. Segunda parte
And I was in a hurry to do them all. PART TWO
o que no todas las partes de la nave aparecen al mismo tiempo;
or that not all parts of the ship appear at the same time;
Son dueños de posesiones inmensas en todas las partes del mundo.
They have immense holdings in all parts of the world.
—No si quieres conservar todas las partes unidas.
“Not if you want to keep all parts attached.”
De tal forma que todas las partes que la componen han de ser serias.
Therefore all parts of it must be serious.
y los comerciantes de todas las partes de la India se mezclaban en los mercados.
and merchants from all parts of India mingled in the marketplace.
Eso quiere decir todas las partes de la anatomía. Marasi se ruborizó. —Sí.
Meaning, all parts of anatomy.” Marasi blushed.
all the parts
En efecto, todas las partes importantes del núcleo que se necesitaban para llevar a cabo esa selección se han descargado ya.
This is because all important parts of the core that were needed for that selection have been discharged.
En todas las partes de la ex Yugoslavia se han observado problemas relativos a las minorías.
In all other parts of the former Yugoslavia problems involving minorities are observed.
Alentamos al Secretario General a ampliar este enfoque en todas las partes apropiadas de la Memoria.
We encourage the Secretary-General to widen this approach to all suitable parts of the report.
1. El fabricante debe utilizar componentes muy fiables para todas las partes esenciales de las municiones.
Highly reliable components should be used by the producer for all critical parts of munitions.
Tal era el caso cuando la energía del sistema era la suma de la energía de todas las partes y el trabajo realizado por el sistema durante una transformación equivalía a la suma del trabajo realizado por todas las partes.
That was the case if the energy of the system was the sum of the energies of all the parts and if the work performed by the system during a transformation was equal to the sum of the amounts of the work performed by all the parts.
Es necesario que todas las partes pertinentes del sistema de las Naciones Unidas participen plenamente.
All relevant parts of the United Nations system need to be fully engaged.
Los índices de todas las partes se multiplican luego para producir un índice compuesto de todo el proceso.
The indexes of all the parts are then multiplied to produce a compound index for the whole process.
- Bradford sabe todas las partes.
Bradford knows all the parts.
Todas las partes ya no están.
All the parts are gone.
- Debo cambiar todas las partes
- Must change all the parts
Nuestra madre hizo todas las partes.
Our mother made all the parts.
No hemos encontrado todas las partes.
We haven't found all the parts.
Todas las partes que importan.
All the parts that matter.
la verdad, para él, era la suma de todas las partes.
truth was the sum of all its parts.
Todas las partes de una narración simbolista son simultáneas;
All the parts of a Symbolist narrative are simultaneous;
Werner asintió. —¿Tenemos ya todas las partes? —Sí.
Werner nodded. “Have we all the parts now?”
todas sus partes se veían nuevas y lustrosas.
all its parts were new-looking and shiny.
todas las partes irán a ti, tú tendrás una gran responsabilidad.
all the parts will go to you, youll have a grate responsibility.
Todas sus partes, se aseguraron el uno al otro, estaban justo donde debían.
All their parts, they reassured each other, were where they should be.
aunque no dejaría acceder a mí todas esas partes.
Not all those parts, though, would I take into me.
Comunicar a todas las Partes
Notify all Parties
a) Inste a todas las Partes a que:
Encourage all Parties:
—Ya deberían haber llegado todas las partes.
All parties should have arrived by now.
Ha sido una colaboración beneficiosa para todas las partes implicadas.
Our cooperation has been profitable for all parties.
Dichos procedimientos habían sido decididos y aceptados por todas las partes implicadas.
Those procedures had been worked out and accepted by all parties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test