Translation for "toda la capacidad" to english
Toda la capacidad
Translation examples
Suiza también opina que, en ese sentido, no se ha utilizado toda la capacidad diplomática.
Switzerland also believes that the full capacity of diplomacy has not been used here.
Objetivo de la Organización: Movilizar efectivamente toda la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para aplicar decisiones intergubernamentales.
Objective of the Organization: To ensure effective mobilization of the full capacity of the United Nations system to implement intergovernmental decisions.
Objetivo: Velar por la movilización efectiva de toda la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para aplicar las decisiones intergubernamentales.
Objective: To ensure effective mobilization of the full capacity of the United Nations system to implement intergovernmental decisions.
Para dotarlo de toda la capacidad que requiere ese instrumento será precisa la cooperación de todos los Estados Miembros en el cumplimiento de sus compromisos.
What was needed to bring it to its full capacity as such an instrument was the cooperation of all Member States in living up to their commitments.
24. El Comité, en sus deliberaciones en su sexto período de sesiones, tomó nota de que las Partes no estaban utilizando toda la capacidad del Comité.
24. The Committee, in its deliberations at its sixth session, noted that Parties were not making use of the full capacity of the Committee.
El año próximo seguirá dedicando toda su capacidad a estas cuestiones en su condición de socio comprometido y resuelto de las Naciones Unidas.
It would continue in the coming year to devote its full capacities to that area as a committed and responsive partner in the work of the United Nations.
Actualmente existen servicios básicos y se prevé que se pondrá en funcionamiento toda la capacidad para el segundo trimestre de 2004
Core services currently exist, with full capacity scheduled to be implemented by the second quarter of 2004
En ese contexto, cabe señalar que en varios sectores llegó a utilizarse casi toda la capacidad disponible y los embotellamientos comenzaron a ser cada vez más persistentes.
In that context, several sectors came to operate at close to full capacity and bottlenecks became more significant.
No desarrollaréis toda vuestra capacidad a menos que os dejéis sitio la una a la otra.
You're not going to grow to your full capacity unless you give yourselves and each other space.''
Nadie puede decir si recobrará toda su capacidad, pero se ha recuperado mucho.
Whether he’ll ever regain his full capacities no one can tell, but be~s come back a long way.
El almuerzo usualmente significaba devorar rápidamente ensaladas y huevos cocidos en la cafetería de la escuela, todos los rastreadores se apretujaban como si fueran sardinas desde que empezamos a trabajar con toda nuestra capacidad.
Lunch usually meant hurriedly devouring salads and hard-boiled eggs in the cafeteria at the school, all the trackers crammed in together like sardines since we were working at full capacity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test