Translation examples
verb
Pero al mismo tiempo hubo unas pocas declaraciones muy honestas que tocaron temas cercanos a los intereses de las delegaciones.
But, at the same time, there were quite a few very frank statements that touched on issues that were close to delegations' interests.
Se habló de la situación política, económica y social en Myanmar, y hubo un abierto y grato intercambio de opiniones en el que se tocaron cuestiones relativas al respeto de los derechos humanos y la restauración de la democracia en Myanmar.
They discussed the political, economic and social situation in Myanmar and enjoyed an open and lengthy exchange of views which touched upon issues of concern for the respect of human rights and the restoration of democracy in Myanmar.
En las conversaciones con los representantes de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, el 28 de mayo de 1998, se tocaron varias cuestiones relativas a los servicios de conferencias.
18. During its discussions with representatives of the United Nations Office at Geneva on 28 May 1998, several issues were touched upon with regard to conference services.
También lo agredieron sexualmente, ya que lo desnudaron y le tocaron los genitales.
They also sexually assaulted him by stripping him naked and touching his genitals.
Inevitablemente, mis consultas tocaron el problema del programa de trabajo.
My consultations inevitably touched upon the problem of the programme of work as well.
Además, la división de la competencia publicó un libro en 2004 y otro en 2008 que tocaron el tema de la interacción.
In addition, the competition branch published a book in 2004 and one in 2008 that touched on the interface.
También se tocaron asuntos como los de la democracia, el genocidio, el sistema de justicia, la seguridad interna y el problema de los desplazados.
Issues such as democracy, genocide, the justice system, internal security and the problem of displacement were touched upon as well.
El hecho de que todos los incidentes fueran causados por personas que tocaron o manipularon deliberadamente las municiones pone de manifiesto el importante papel que pueden desempeñar las campañas de sensibilización pública para impedir los casos de personas heridas o muertas.
The fact that all of the incidents were caused by people touching or deliberately tampering with the items highlights the important role that public awareness can play in preventing injury and death occurring.
El Sr. Mohammed también fue agredido sexualmente, ya que lo desnudaron y le tocaron los genitales.
They sexually assaulted Mr. Mohammed by stripping him naked and touching his genitals.
No le tocaron.
Didn't touch him.
¡Oh, se tocaron.
Oh, they touched.
No me tocaron.
They didn't touch me.
Todos la tocaron.
They all touched it.
Jamás me tocaron.
They never touched me.
- ¿Uds. tocaron algo?
- Have you touched anything?
- ¿Te tocaron? - No.
- They touched you?
- Ellos me tocaron.
- They touched me.
No tocaron nada.
Nothing's been touched.
A mí me tocaron todos.
I was touched by everyone.
Las copas se tocaron.
    They touched glasses.
Sus labios se tocaron.
Their lips touched.
Sus mejillas se tocaron.
Their cheeks touched.
Sus pies se tocaron.
Their feet touched.
Se tocaron los guantes.
They touched gloves.
Sus manos se tocaron.
Their hands touched.
Sus rodillas se tocaron.
Their knees touched.
verb
El programa concluyó con la actuación de un conjunto instrumental en el que se tocaron al mismo tiempo todos los instrumentos musicales tradicionales de las diferentes tribus desfavorecidas, lo que dio lugar a que se escuchara una música cautivadora.
The programme concluded with an instrumental ensemble in which all the traditional musical instruments of the different Scheduled Tribes were played together to produce a captivating musical performance.
Tocaron la puerta.
They played? door.
Tocaron para mí.
They played for me.
¡No, tocaron "Torn"!
No, they played torn.
Tocaron en esto.
They played on this.
Tocaron "Stagger Lee".
They played "Stagger Lee".
Tocaron de modo horrible.
You played abominably.
Tocaron la armónica.
There was flute-playing.
¿ Qué canción tocaron?
What song did they play?
Tocaron el órgano.
They played the organ.
Tocaron muy bien, muchachos.
Wow, great playing, boys.
Tocaron la introducción.
They played the intro.
Pero los músicos no tocaron.
    But the band didn't play.
Cuando tocaron, la chica estaba allí.
When they played, the girl was there.
Y las campanas tocaron un himno.
And the bells played a hymn.
Tocaron cuartetos de Mozart.
Played Mozart quartets there.
Tocaron la obertura de Parsifal.
They played the overture to Parsifal.
Y tocaron melodías hebraicas, ¿me entiende?
And they played Jewish melodies, understand?
Tocaron otra vez, un viejo vals.
They played again, an old waltz.
verb
Y subieron al escenario y tocaron estas canciones que eran bastante malas... Básicamente swing del oeste, muy anticuadas, para nada contemporáneas. Representante
And they went on stage and they performed these songs which were pretty bad-- basically, Western swing, very old-fashioned, very not contemporary.
¿Tocaron "El gran auto rojo"?
Did they perform Big Red Car?
- Aquellos que tocaron el Himno Negro pueden intentar invertirlo antes de la ascensión de Aeloth.
- Those who performed the Black Hymn may try to reverse it before Aeloth's ascension.
El solo que Devon y Sean tocaron la otra vez será agregado a la música del juego de bienvenida.
Devon and Sean's solo performance will get added to the music for homecoming.
Nunca fui a un concierto, que me encantara sin creer en las personas que estaban tocando ya sea una creencia que yo tenía anteriormente y ellos la confirmaron cuando tocaron, o una creencia donde me convencieron cuando tocaron,
I've never gone to a show and loved it... without believing something about the people that are doing it... whether it's belief that I carried in and they confirmed by their performance, or a belle fin them that they got me straight from the performance,
April, sería la cosa más guay desde que 'N Sync, Aerosmith y Nelly tocaron juntos en el descanso de la Súper Bowl.
April, that would be the coolest thing since 'N Sync, Aerosmith, and Nelly performed together at the Super Bowl halftime show. Ew.
- Oh, ¿tocaron en Italia?
- Oh, your group performed in Italy?
Tu y mama tocaron "Live And Let Die".
You and Mum performed "Live And Let Die".
Quizá reconozcan esta canción de Jefferson Airplane que tocaron en un rockumental de 1970 sobre los Rolling Stones. Esa noche, los Angeles del Infierno ganaron.
Jefferson Airplane performed this song in "Gimme Shelter", a film about how the Hell's Angels had their way at a Stones concert.
Bob dio un concierto con Stevie Wonder en Jamaica y tocaron juntos en dos canciones.
Bob did a concert with Stevie Wonder in Jamaica, and they actually performed two songs together.
Tocaron una cantata de Bach, la del café. ¿La conoces?
They performed one of the Bach cantatas, the one about coffee. Do you know it?
—¡Oye, tú! ¡Yo soy el jefe! Tres tambores tocaron muy desacompasados.
"Hey, you. I'm in command here!" Three drums performed a sharp roll.
Tocaron la canción dos veces, y Kelly dijo que le había encantado su actuación.
They went through the song twice, and Kelly said he loved their performance.
Tocaron varias veces en Australia con el nombre de The Fisherman’s (la abreviación de Fisherman’s Friend).
They performed a number of times in Australia billed as The Fisherman’s (short for Fisherman’s Friend).
En cuanto al Ensemble de Berlín, resultó que, efectivamente, tocaron la Misa de Schubert, pero no en nuestra velada, sino la noche anterior.
As for the ensemble from Berlin, it turned out that they had performed the Schubert the previous night.
A lo largo de un periodo de nueve días, cada noche tocaron entre tres y cinco grupos, uno de los cuales fue Sonic Youth.
Over a nine-day period, three to five bands performed nightly, one of which was Sonic Youth.
Las gracias por lo que habían recibido merced al milagro que había hecho el señor Mann tocaron a su fin, pero el pequeño permaneció arrodillado, meciéndose a fin de no caerse.
The thanks for what they'd received through the miracle Mr Mann had performed came to an end, but he stayed on his knees, swaying to keep himself balanced.
Al son de los carnyxes, un puñado de galos totalmente desnudos surgió de entre las filas enemigas y repitió el mismo espectáculo amenazador del inicio de la batalla: se golpearon el pecho con los puños, blandieron las espadas y se tocaron los genitales mirando a los legionarios.
The carnyxes’ tune was not going to go unaccompanied either. Incredibly, a handful of Gauls who had stripped naked emerged from amidst their comrades and repeated the threatening performances they’d put on before the battle began: beating their chests, waving their swords and cupping their genitalia at the legionaries.
verb
No podemos vender waffles que tocaron los genitales de un niño.
We can't sell waffles that have made contact with a young boy's genitals.
Han matado todo lo demás que tocaron.
Bruce, they've killed everything else that they've come into contact with.
Pero, ellos, uh . tocaron la misma pelota de beisbol.
Yet, they, uh... they came in contact with the same baseball.
"Tocaron con el dedo" significa que he sido contactado por alguien en YouFace.
Finger tagged means I have been contacted by someone else on YouFace.
Sus dedos se tocaron.
Their fingers made contact.
Hubo un salto, cuando las ruedas traseras tocaron la pista.
There was a jolt as the back wheels came into contact with the tarmac. They were down.
Ahí, sus dedos también tocaron diversos objetos.
Her fingers made contact with several objects here as well.
Unos segundos después, sus propios pies tocaron tierra firme.
A few moments later, his own feet made contact with solid ground.
Sus pies tocaron la cubierta y sus brazos cayeron a ambos lados de su torso.
His feet contacted the decking and his arms descended to his sides.
Sus botas tocaron la superficie de la cubierta un metro y veinte centímetros por debajo de la abertura.
His boots made contact with the deck four feet below the opening.
Carne y sangre tocaron calor y luz, y el contacto fue penetrante, estremecedor.
Flesh and blood met heat and light, and the contact was sharp and penetrating, and it sent shock waves coursing through Logan’s body.
Sintió la horrible rigidez del cuerpo y luego la frialdad de la muerte, cuando chocaron sus cabezas y se tocaron sus rostros.
he felt the horrible rigidity of the body and then the coldness of death as their heads knocked together and their faces came into contact.
verb
Entonces, por las barbas de Jeremías, para qué tocaron la puerta?
Then why in the name of Chaucer's beard are you ringing?
Ustedes no tocaron la campana.
You didn't get to ring the bell.
Pero no podía decir al sacerdote lo que había pasado... y no tocaron las campanas.
But she couldn't tell the priest what had happened... and they didn't ring the bells
Hubo unos chicos roqueros anoche, tocaron mi timbre.
There was some rock 'n roll kids here last night. Ringing my doorbell.
¿No llamaron, no tocaron la alarma? , ¡No lo habrá oído! .
Didn't they shout or ring the bell?
El domingo tocaron las campanas de la igiesia.
On Sunday the church bells were ringing.
Supongo que no oí la campana de incendios. —No la tocaron.
I guess I didn’t hear the fire bell.” “They didn’t ring it.
Y otra más, hasta que todas las campanas de templo sumergido tocaron, para su alegría.
And another, until, to his great joy, all the bells in the drowned temple were ringing.
Un jueves que Iris planchaba en el salón, con la tele encendida para que «le hiciera compañía», tocaron al timbre.
One Thursday when Iris was in the front room ironing, with the television on ‘just for company’, there was a ring at the door.
George Washington y los gabachos tocaron campanas a nuestro alrededor en Yorktown, aunque yo creo que lo que ha inducido al Parlamento a tomar esta decisión ha sido la rendición de lord Cornwallis.
George Washington and the Frogs ran rings around us at Yorktown, though I think what decided the Parliament was the fact that Lord Cornwallis surrendered.
Y entonces tocaron la medianoche, y entraron en el lapso marciano, el intervalo de treinta y nueve minutos y medio entre las 00:00:00 y las 00:00:01, cuando las cifras desaparecían o las agujas dejaban de moverse.
And then it was ringing midnight, and they were in the martian time slip, the thirty-nine and a half minute gap between 12:00:00 and 12:00:01, when all the clocks went blank or stopped moving.
El nombre se hace eco de una masacre posterior, las llamadas Vísperas sicilianas, la repentina masacre de todos los franceses de la isla de Sicilia, que dio comienzo cuando las campanas de las iglesias tocaron a vísperas el lunes de Pascua, 30 de marzo de 1282.
The name echoes that of a later massacre, the so-called Sicilian Vespers, the sudden slaughter of all the French on the island of Sicily, which commenced as church bells were ringing vespers on Easter Monday, March 30, 1282.
Y estuvieron toda la noche levantadas, hablando de poesía y de arte, y Whitney desenvolvió un objeto que había descubierto en la isla de Antigua, un cencerro de cabra oxidado con un sonido agudo y hueco que tocaron por turnos en el loft, y cada vez que lo tocaban se desternillaban de risa, no porque tuviera gracia el sonido del cencerro sino por las ganas de reír.
And they spent the whole evening together, talking poems and art, and Whitney unpacked an object she had dug up on the island of Antigua, a rusted goat bell with a high hollow clang they took turns ringing in the loft, and each time they rang it, they shrieked with laughter, not because the sound of the bell was all that funny but because they wanted to laugh.
verb
Al palpar hacia arriba sus dedos ya no tocaron el techo.
Groping upwards, his fingers could no longer feel the roof.
Naturalmente, tocaron a poco, pero les compensó la sensación de justicia y generosidad.
Yes, each person’s share was small, but he enjoyed unbounded feelings of justice and respect.
Iba por el segundo cigarrillo y empezaba a tranquilizarse un poco cuando le tocaron en el hombro. —¿Señora Sulaweyo?
She was on her second cigarette and feeling a little steadier when someone tapped her shoulder. "Ms. Sulaweyo?"
Los niños tocaron los timbres de sus bicicletas y gritaron para llamar mi atención y hacer que me sintiera mal.
The children rang their bicycle bells and sang out to catch my attention and make me feel bad.
verb
Primero tocaron retirada, y ahora llaman a coger los remos.
First they sounded retreat, and now the call to man the oars.
Una chica, nacida cuando tocaron el cese de alarma.
A girl, born as they sounded the all-clear.
Entonces, falleció y todas las trompetas tocaron por él... del otro lado".
' "So he passed over, and all the trumpets sounded for him... on the other side."
Realmente tocaron muy bien.
What, you guys sounded great.
Las trompetas tocaron otra vez.
The trumpets sounded again.
Las grullas tocaron su trompeta.
The cranes sounded their bugle call.
Tocaron cuernos y tambores.
Horns were sounded, drums beaten.
Los soldados de guardia tocaron a rebato.
The soldiers sounded the alarm.
Las trompetas tocaron, los tambores redoblaron.
The trumpets sounded, drums beat.
Los clarines tocaron diana antes del amanecer.
Before dawn the trumpets sounded the reveille.
Tocaron alarma en la campana y cerraron los portones.
The alarm was sounded on the bell, and the gates were closed.
Las cornetas tocaron un Au Champ[11] amortiguado;
The buglers sounded a muffled call to arms;
Entonces, desde algún punto a su derecha, tocaron a retirada.
And then, from somewhere off to their right, the retreat was sounded.
verb
Sabe, sólo dos personas tocaron la pelota antes que Jenna...
You know, only two people handled that beach ball before Jenna.
Por lo que 3 personas tocaron la petaca...
So three people handled the flask.
Y los dos tocaron la espada, así que tiene sus huellas.
And they both handled the sword, so it's contaminated.
Cuando tocaron el cuerpo...
Maybe when they handled the body...
Lo volcaron, tocaron y reubicaron todo.
Everything was knocked over, handled, repositioned.
Solo llevaba una pistola, una Colt 45 con cachas de marfil, pero la desenfundó y apuntó al aparato que huía en el mismo momento en que sus botas tocaron el suelo.
He only carried a pistol, an ivory-handled Colt .45, but he had it out and trained on the fleeing helicopter as soon as his boots hit the dirt.
La última vez que me tocaron tan íntimamente, bromeé, pedí que se comprometieran conmigo inmediatamente después. Nadie se rio. Agnes frunció el ceño. —Parece demasiado de novia.
The last time I had been handled this intimately, I quipped, I had discussed getting engaged immediately afterward. Nobody laughed. Agnes frowned. “Too bridal.
verb
No lo tocaron ni una vez.
But they didn’t even blow it.
Nieves tiró el cigarrillo e iba a soplar el mechero cuando tocaron el tabique.
Nieves threw his cigarette away and was going over to blow out the lamp when there was a knock on the wall.
Todos desfilaron, gritaron y cantaron, se enarbolaron banderas, se tocaron trompetas y se entonaron himnos patrióticos.
Everyone marched and howled and sang, waving flags and blowing trumpets and singing anthems, accompanied by coaching horns.
Los vigilantes tocaron los cuernos, gritaron y se incorporaron a la pelea recibiendo golpes con los puños y de improvisados garrotes.
Watchmen blew horns, shouted, and waded into the fighting, taking blows from fists and improvised clubs.
Los proyectiles tocaron indirectamente una de las naves cimek y causaron los suficientes daños para que quedara fuera de control.
The volley of shells struck a glancing blow off one of the cymek ships, causing sufficient damage to send the enemy craft reeling out of control.
Había ya levantado la regla unos diez centímetros por encima de su oreja derecha cuando tocaron en la puerta abierta y Jean, su secretaria, entró en el despacho y le obligó a convertir el golpe inminente en un «rascarse» meditabundo. —El sumario.
He had raised the ruler several inches above his right ear when there was a knock on his open door and Jean, his secretary, entered and he was obliged to convert the blow into a pensive scratching. “The schedule.
Ravenna esquivó el golpe y luego otros dos de nuestro grupo lucharon contra la centinela, hasta que, un momento después, tocaron el brazalete que llevaba en la muñeca. La jungla silenciosa estalló en una tormenta de gritos, ruido y pasos apurados, y varias figuras se nos echaron encima. —¡Adelante!
Ravenna parried the blow, then two more of us engaged the sentry and, a moment later, hit the bracelet on her wrist.The silent jungle erupted with shouts and running feet, as figures began racing toward us. “Go!”
verb
Los pechos de ambas se tocaron.
Their breasts pressed together.
Ella lanzó un suspiro y se acercó más a él, hasta que sus pechos se tocaron.
She sighed and stepped even closer to him, pressing her chest against his.
Él respondió tomándola de la cintura y la acercó a él hasta que sus cuerpos se tocaron.
He responded by wrapping his arm around her waist and pulling her in close, so their hips pressed tight against each other.
Entonces, se levantó y dio un paso en dirección a mí, de modo que nuestras rodillas se tocaron.
Then she stood and took a step toward me, so that her knees were pressed against mine.
Los dos hombres se arrodillaron sobre el suelo y tocaron la hierba moribunda del borde del sendero con la frente.
Both men knelt on the ground, pressed their foreheads into the dying grass at the edge of the path.
verb
Ellos ni me tocaron. ¡Hammer si!
They didn't lay a finger on me. Hammer did.
¡Nunca me tocaron, pero, qué preguntas! Molestaban y molestaban.
Mind you, they never laid a finger on me, but, oh, the questions.
Me tocaron con el dedo, Lemon.
- I've been finger tagged, Lemon.
Sus dedos tocaron una superficie.
Seine Finger berührten eine Oberfläche.
verb
—Incliné la cabeza hasta que las cejas tocaron el salpicadero.
I bowed my head until my brow hit the dashboard.
En cuanto vieron a Omi se pusieron de rodillas y tocaron el suelo con sus frentes.
The moment they saw Omi they were on their knees, bowing mightily.
A una señal, los demás se arrodillaron, inclinaron la cabeza y tocaron con ella el piso de mármol.
At a signal, the others knelt, bowed, and struck their heads to the marble floor.
Tensó el arco hasta que las plumas de la flecha le tocaron la oreja y la disparó: acertó al soldado en el pecho.
Drawing the bow until the fletching on the arrow tickled his ear, Roran shot the soldier in the chest.
Entonces tocaron a la puerta. Entró Osborne.
At that moment there was a knock at the door. Osborne entered.
Tocaron a la puerta. XXIV. Zona Rosa: 1970
Someone was knocking at the door. 24. Zona Rosa: 1970
Se preparó unas menestras y, cuando estaba comiendo, tocaron a la puerta.
She prepared some dried vegetables, and as she was eating there was a knock at the door.
Tocaron a mi puerta, y entró Osborne. –Con perdón. Rogers ha mentido.
There was a knock at the door and Osborne entered. “Forgive me. Rogers was lying.
Quince minutos más tarde tocaron a la puerta de la habitación número siete.
Fifteen minutes later there was knock at the door of room number seven.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test