Translation for "tocante" to english
Tocante
preposition
Tocante
adjective
Similar context phrases
Translation examples
preposition
La reestructuración del Fondo para el Medio Ambiente Mundial significó cierto avance en lo tocante a resolver el problema del mecanismo de financiación.
The restructuring of the Global Environment Facility had gone some way towards resolving the problem relating to the financing mechanism.
La degradación ambiental en las zonas afectadas por los refugiados y el fracaso de la comunidad internacional en lo tocante a cumplir sus obligaciones relativas a este programa.
Environmental degradation in the refugee-affected areas and the failure of the international community to fulfil its obligations towards this programme;
También supone adoptar una posición más dinámica en relación con las oportunidades para utilizar el mercado como ruedo para promover innovaciones en lo tocante al comportamiento ecológico.
It involves taking a proactive stance towards the opportunities for using the marketplace as an arena for promoting innovation in environmental performance.
También reafirmaron la responsabilidad permanente de las Naciones Unidas en lo tocante a la cuestión de Palestina.
They also reaffirmed the permanent responsibility of the United Nations towards the question of Palestine.
La delegación de Indonesia mantiene una mente abierta en lo tocante a las propuestas relativas a las fuentes nuevas e innovadoras de financiación para el desarrollo.
46. His delegation was keeping an open mind towards the proposals on new and innovative sources of financing for development.
Los países menos adelantados de África también han hecho avances considerables en lo tocante a mejorar sus instituciones de gobernanza.
12. African least developed countries have also made notable progress towards improving their governance institutions.
69. En la 18ª Reunión Consultiva, las Partes en el Tratado Antártico describieron los progresos alcanzados en lo tocante a la ratificación del Protocolo.
69. At the XVIIIth ATCM, the Antarctic Treaty Consultative Parties described the progress made towards ratification of the Protocol.
También tomamos nota con satisfacción del progreso realizado en lo tocante a la negociación de un Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
We also note with satisfaction the progress made towards the negotiation of a comprehensive test-ban treaty.
También establece las responsabilidades del Estado en lo tocante a la familia y la infancia.
The Constitution also sets out the responsibilities of the State towards the family and children.
En el período comprendido en el informe hubo sustanciales progresos en lo tocante a la realización del objetivo estratégico de Polonia de incorporación a la Unión Europea.
16. The reporting period witnessed substantial progress toward implementation of Poland's strategic goal of integration with the European Union.
Tal vez pueda ayudarte en lo tocante a tus estudios.
Maybe it can help toward your studies.
Algo debe haberle pasado a Labuschagne en lo tocante al final.
Something must have happened to labuschagne toward the end.
Los ateos tienen una responsabilidad religiosa en lo tocante a sus hijos.
Atheists did have a religious responsibility toward their children.
Después de todo, la actitud de los panasiáticos en lo tocante a la religión era más de mera tolerancia que de aliento.
After all, the attitude of the PanAsians toward local religions might be one of bare toleration rather than special encouragement.
En verdad, tenía que confesarse que otros factores habían influido en su rápido cambio de actitud en lo tocante a la Hermandad.
In truth, she had to admit to herself that there were other factors involved in her rapidly changing attitude towards the Sisterhood.
En lo tocante a Widmerpool, y a juzgar por lo que yo sabía con respecto a su anterior comportamiento con las mujeres, todo apuntaba a una decidida falta de control, incluso cuando su pasión no se veía satisfecha.
Indeed, such evidence as I possessed of Widmerpool’s former behaviour towards women indicated a decided lack of restraint, even when passion was unsatisfied. Then there was Mrs.
En lo tocante a su lealtad a la reina, en más de una ocasión se le había oído referirse a ella como «esa vieja déspota de Osborne House»[19], para expresar abiertamente su inclinación por una forma de gobierno republicana.
So far as loyalty to herself was concerned, he had been heard on more than one occasion to refer to her as ‘that old Tartar at Osborne’, to express without restraint his own leanings towards a republican form of government.
Posiblemente no carecía de un cierto sentido de la responsabilidad frente a la vida matrimonial, y tal vez no podía dejar de temer lo que decía la religión en lo tocante al «marido libertino» del que afirmaba que era distinto del «joven libertino»...
some feeling of responsibility toward married life? Perhaps he had not freed himself from respect for the religious view that distinguished between an unmarried fornicator and a married adulterer and punished the latter far more severely?
—Por desgracia, casi siempre estoy trabajando. Osborne-Smith lanzó una mirada contrita hacia Sub-Sub, y decidió que si el jovencito no era capaz de tratarle con más respeto, no sobreviviría (en lo tocante a su carrera) mucho más allá del final de la misión Incidente Veinte.
‘Sadly, I’m usually working.’ Osborne-Smith cast a mournful gaze towards tousle-haired Deputy-Deputy and decided that if the youngster couldn’t muster a bit more humility and respect, he probably wouldn’t survive – career wise – much beyond the end of the Incident Twenty assignment.
Pero en lo tocante a su hijo, él deseaba que yo fuera educado como un príncipe, un padrone, un caballero, aprendiendo las artes y los valores de un caballero. A los trece años yo montaba ataviado con una armadura, con la cabeza cubierta con un yelmo y agachada, a galope tendido y apuntando con mi lanza una diana rellena de paja.
But when it came to his son, my father wanted that I should be reared as a prince, a padrone, a knight, and I had to learn all the skills and values of a knight, and at thirteen, I could ride in full battle dress, my helmeted head bowed, at full speed with my spear thrust towards the straw-filled target.
— preguntó la condesa, no muy interesada en el tema. —Bueno..., parece exigir de los jóvenes un respeto absoluto a la par que involucra una actitud extremadamente condescendiente y protectora en lo tocante a su bienestar físico y mental, pese a lo cual se les obliga a vivir en estas enormes covachas, enteramente aislados de la naturaleza, y además les enseñan a temer a la muerte, cosa que como es lógico perturba su equilibrio psíquico, porque nadie puede hacer frente a la muerte.
the countess said, not very much interested. “Why, it seems to be based on a reverence for the young, and an extremely patient and protective attitude toward their physical and mental welfare. Yet you make them live in these huge caves, utterly out of contact with the natural world, and you teach them to be afraid of death — which of course makes them a little insane, because there is nothing anybody can do about death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test