Translation for "tiznadas" to english
Tiznadas
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
A través de la oscuridad lo vio, cabello quebrado, barbilla cincelada, la cara todavía tiznada de un día de salvar vidas, su... parche en el ojo cubriendo perfectamente el ojo que dio al trabajo como el regalo de un héroe.
- "Through the darkness she saw him, tussled hair, chiseled chin, face still smudged from a day of saving lives, his... eye patch perfectly cloaking the eye he gave to the job as a hero's gift.
otra, un dedo tiznado;
Another was of a finger smudge.
Está tiznada de color pardo.
It has a brown smudge.
El humo y los incendios… todo tiznado.
The smoke and the fires… everything all smudged.
Una palabra garabateada en tiznado papel.
A scrawled word on smudged paper.
Llevaba una mejilla tiznada, cerca de la nariz.
There was a smudge on the side of her nose.
¡Estoy toda tiznada en medio de las piernas!
I am all a smudge between the legs!
La cara entera parecía tiznada.
His whole face had a smudged look.
Eran manos largas de dedods delicados y tiznados.
They were long hands, with delicate, smudged fingers.
El cráneo calvo brillaba como material plástico tiznado—.
Like smudged plastic, his bald head shone.
verb
La primera impresión fue de amalgama. Habitaciones amplias, de techos altos, con la pintura de las tiznadas paredes resquebrajada.
The first impression was one of juxtaposition: large, formal, high-ceilinged rooms with paint flaking from begrimed walls;
Ya se podían hacer fotografías en el fragor de la batalla, si lo permitía la censura militar, y se podía estudiar de cerca a las víctimas civiles y a los tiznados y exhaustos soldados.
Pictures could now be taken in the thick of battle, military censorship permitting, and civilian victims and exhausted, begrimed soldiers studied up close.
Lo cierto es que uno de ellos le ofreció una calabaza llena de leche, una calabaza sucia y tiznada de humo, con el cuello recubierto por una gruesa concha de leche reseca, cuyas capas se habían ido superponiendo a lo largo del tiempo.
In fact, one of them offered her a gourd of milk—a filthy, smoke–begrimed gourd, with the ancient rind of long–curdled milk caked in layers within its neck;
Él imaginaba una quimera, y mientras apuraba su cóctel, la muerte de Holbein estaba al alcance de su mano. También una vez estuve charlando con otro de estos forasteros de paso (como el resto, en mangas de camisa y completamente tiznado de polvo), y al minuto siguiente estábamos discutiendo sobre París y Londres, teatros y vinos. Para él, que viajaba de un lugar humano a otro, esto era una tontería, ¡pero para mí…!
and while he drained his cock-tail, Holbein's death was at his elbow.  Once, too, I fell in talk with another of these flitting strangers—like the rest, in his shirt-sleeves and all begrimed with dust—and the next minute we were discussing Paris and London, theatres and wines.  To him, journeying from one human place to another, this was a trifle; but to me!  No, Mr.
Un nuevo emperador y un emperador renovado Extrañas nubes llenaban los cielos, el sol brillaba con fuerza, rojo y enorme, más allá de aquéllas, y las aguas del océano eran negras cuando las galeras doradas pusieron proa a puerto por delante de la maltrecha nave insignia, la Hijo del Pyaray, que avanzaba lentamente con los esclavos -muertos por el esfuerzo- todavía a los remos, las velas destrozadas colgando de los mástiles, los guerreros tiznados de humo en las cubiertas y un nuevo emperador en el puente semiderrumbado.
A New Emperor and an Emperor Renewed STRANGE CLOUDS FILLED the sky and the sun hung heavy and huge and red behind them and the ocean was black as the golden galleys swept homeward before their battered flagship The Son of the Pyaray which moved slowly with dead slaves at her oars and her tattered sails limp at their masts and smoke-begrimed men on her decks and a new emperor upon her war-wrecked bridge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test