Translation for "titulares sean" to english
Titulares sean
Translation examples
headlines be
Lean los periódicos, aunque sólo sean los titulares.
Read the papers, if only the headlines.
El terrorismo y las armas de destrucción en masa ocupan los titulares.
Terrorism and weapons of mass destruction are in the headlines.
345 informes sobre titulares de la mañana
345 morning headlines reports
Sin embargo, no hay titulares en los diarios ni una indignación generalizada del público.
Yet there are no headlines and no public outcry.
La prevención naturalmente no ocupa los titulares de los medios de comunicación pero reduce el número de esos titulares de la prensa relativos a desastres, de los cuales todavía hay demasiados.
Prevention does not make big news headlines, but it reduces the number of headlines on disasters, of which we continue to see just too many.
Sin embargo, lo que aparece en los titulares de los periódicos y lo que recibe la inversión es la cura.
But it is cure that gets the headlines and the investment.
En la actualidad, los titulares están dominados por la crisis financiera internacional.
At present, the headlines are dominated by the international financial crisis.
Todos sabemos que las crisis evitadas no ocupan titulares en los medios de difusión.
Everyone knows that crises that are avoided do not make headlines.
Pero los titulares de la guerra cuestan muy caros.
But the headlines of war carry a heavy price.
La Junta tuvo objeciones al titular que apareció en el periódico.
The Board objected to the headline which appeared in the journal.
Ése era el titular.
That was the headline.
Estos son algunos de los titulares:
Here is some of the headlines:
No había foto ni titular.
There was no picture or headline.
Los titulares fueron dramáticos.
The headline was dramatic.
Titular: RATONMANÍA.
Headline: MOUSEMANIA.
El titular proclamaba:
The headline screamed:
Éstos son los titulares.
Those're the headlines."
Con los titulares ya en sus cabezas.
The Headlines in their heads.
—Un titular sensacionalista.
A cheesy headline.
El titular era infame.
The headline was nasty.
Consignador/titular
Consignor/holder
Firma del titular.
Signature of the holder .
d) Relación entre los titulares de derechos afines o conexos y los titulares de derechos de autor;
(d) The relationship between holders of neighbouring rights and holders of copyright;
Titulares de doctorado
Ph.D. holders
Cónyuges de los titulares
Holders' spouses
El titular del mandato está consultando con los interesados y cooperando con otros titulares de mandatos.
The mandate holder is consulting stakeholders and is cooperating with other mandate holders.
Titular del contrato
Contract holder
Titular de una cuenta Lipizzaner.
Holder of a Lipizzaner account.
su titular, Craigie, se marchaba a América.
Craigie, the holder, was leaving to go to America.
Therese Björk se llamaba la titular del documento.
Therese Björk, the passport holder was called.
Normalmente se encarga el titular de la póliza, pero, en este caso…
Usually done by the policy’s holder. But, in this case . . .”
El titular de la tarjeta recibía el título de «Muy Honorable».
The card holder had the title ‘Right Honourable’.
—De acuerdo con la nota de Adam, el titular de la cuenta era Bluegrass.
'According to Adam's note the account holder was "Bluegrass".
Algo relativo a lo bien que les iría a los titulares con derecho a beneficios.
Something about with-profits holders doing well.
El último titular fue William Hussey, de Doddington en Lincoln.
The last holder was William Hussey, of Doddington, in Lincolnshire.
El ODG era el titular de la patente de docenas de sus invenciones.
The ODG was, of all things, the patent holder on dozens of his inventions.
Yo soy el titular de la cuenta, pero Peter era lo que llaman el «usufructuario».
I’m the account holder, but Peter was what they call the ‘beneficial owner.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test