Translation for "tiro en la oscuridad" to english
Tiro en la oscuridad
Translation examples
¿Lees mentes o fue un tiro en la oscuridad?
You read minds, or was that a shot in the dark?
Disparaste un tiro en la oscuridad.
You took a shot in the dark.
Así que es un tiro en la oscuridad.
So it's a shot in the dark.
No es éste un tiro en la oscuridad?
Isn't this a shot in the dark?
A veces hasta un tiro en la oscuridad alcanza el blanco.
Even a shot in the dark hits sometimes.
Verdaderamente, es un tiro en la oscuridad, pero respondió.
Admittedly, it's a shot in the dark, but he responded.
A lo mejor, el amor es un tiro en la oscuridad.
At best, love is a shot in the dark.
—Es un tiro en la oscuridad —explicó el señor Prentice—.
       "It's a shot in the dark," Mr Prentice said.
De acuerdo con la frase hecha, iba a ser lo mismo que disparar un tiro en la oscuridad y confiar en que la benévola casualidad tuviera tiempo de colocar el objetivo en la trayectoria de la bala.
It was, as the saying goes, a question of firing a shot in the dark and hoping that benevolent chance had time to place the target in the bullet’s path.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test