Translation for "tipo similar" to english
Tipo similar
Translation examples
También se observó en octubre un tipo similar de camiones verdes nuevos en los cuarteles de Darfur de las fuerzas armadas del Sudán.
New green trucks of a similar type were also seen on the Sudanese air force premises in Darfur in October.
Los costos de las aeronaves se toman de los contratos vigentes y, cuando éstos no están disponibles, de contratos de aeronaves de tipo similar de otras misiones de mantenimiento de la paz, teniendo en cuenta el cálculo de costos en el momento dado.
The costs of the aircraft are obtained from the existing contracts or, when that information is not available, from contracts relating to aircraft of a similar type used in other peacekeeping missions, factored for the current costing.
Por lo que respecta a las observaciones sobre la institución de derechos humanos, Aruba colaboraría con Curaçao y los Países Bajos para crear un tipo similar de institución en la isla con el fin de garantizar la información, la educación y la protección en materia de derechos humanos en la comunidad.
Regarding the remarks on the issue of a human rights institution, Aruba would be working together with Curaçao and the Netherlands in creating a similar type of institution on the island to guarantee information, education and protection of human rights in their community.
Las reclamaciones "F4" se refieren a gastos de tipo similar a los reclamados por la Sasref.
The "F4" claims concern expenses of a similar type to those claimed by Sasref.
Desea saber también si en los planes de estudios de la escuela se ha incluido la educación para la paz o algún tipo similar de enseñanza para que los niños aprendan cómo pueden convivir en armonía.
She also wished to know if school curricula included peace education or a similar type of instruction to teach children how to live together in harmony.
En dos ocasiones, en una celebración de bienvenida y en un funeral, se supo que varias personas llevaban fusiles AK-47 o armas de tipo similar y dispararon con ellas al aire.
On two occasions, at a homecoming ceremony and a funeral, several individuals were found to be carrying AK-47s or similar types of weapons, and shooting them into the air.
¿Existen ejemplos de modalidades de asociación entre el sector público y privado o de iniciativas de participación voluntaria que se hayan establecido para tratar los problemas relacionados con los PCB o de tipo similar? ¿Han dado buenos resultados? ¿Por qué o por qué no?
Are there examples of public-private partnerships or voluntary initiatives which have been formed to address PCB-related or similar types of problems? Have they been successful? Why or why not?
Objetivo: Realizar un tipo similar de actividades en una región más por distrito federal
Target: One more region per each Federal District will be covered by a similar type of activities
La OSPNU debe asegurar el mantenimiento de su competitividad frente a otras organizaciones que ofrecen servicios de tipo similar.
UNOPS has to ensure that it remains competitive with other organizations that offer similar types of services;
Esta disposición permitirá presentar pruebas de anteriores delitos sexuales o condenas por violencia en el hogar, o condenas por delitos de un tipo similar (aun cuando no sean por violencia sexual o en el hogar).
This provision would permit evidence of previous sex offences or domestic violence convictions or convictions for offences of a similar type (even if not for sex or domestic violence).
Y podemos encontrar un tipo similar de tecnología descrita en el Zohar
And we can find a similar type of technology described in the Zohar.
Pensaba que iban a ser de un tipo similar.
I thought they were going to be similar types.
Usted tiene que elegir un compañero que es un tipo similar de animales en su caso.
You need to choose a companion that is a similar type of animal to you.
Animales de un tipo similar a las medusas, por ejemplo, florecieron una vez en los antiguos océanos de la Tierra.
Animals of a remotely similar type the medusae, for example-had once flourished in the ancient oceans of earth.
«Recurrir a un tipo similar de energía —pensó—, y transportarlo hasta ti.» Este anillo y el de transportación eran muy similares.
Draw on a similar type of energy, he thought, and transport it to you. They were actually very similar, this ring and the transportation one.
Presumiblemente, nuestros cerebros son de tipo similar, pero no idénticos, y usted puede percibir a través de su instrumento, mucho más que yo.
Our brains are of similar type, presumably, but they are not identical and you can sense on your instrument more sharply than I can.
Cada dron del arsenal de la ADT estaba diseñado para enfrentarse a un tipo similar de dron que utilizaba el enemigo extraterrestre.
Each drone in the EDA’s arsenal was designed to serve as a direct match for a similar type of drone used by the alien enemy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test