Translation for "tiovivos" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Me encantan los viejos tiovivos.
I love old carousels.
Junto al tiovivo.
By the carousel.
Estoy restaurando el tiovivo.
I'm restoring the carousel here.
Así se hizo famosa "Mi tiovivo".
Sobecame famous "My Carousel".
¿Qué era eso del tiovivo?
What was that about a carousel?
Mira, un viejo tiovivo.
Oh, look. Old carousel.
El amor es un tíovivo.
Love is a carousel!
Quieren destruir el tiovivo.
They want to destroy the carousel.
Y luego estaba el Tiovivo.
And then there was the Carousel.
A veces, estaban en el tiovivo.
Sometimes they were on the carousel.
El tiovivo me recordó el tiovivo de Parx Liberty en la Franklin Square de Philly.
The carousel reminded me of the Parx Liberty Carousel at Franklin Square in Philly.
A nuestra izquierda había un tiovivo.
To our left stood a carousel.
tiovivos con cabellos blancos;
carousels with white horses;
Belinda en el caballo de tiovivo.
Belinda on the Carousel Horse.
A la gente le encantaban los tiovivos.
People loved the carousels.
La música del tiovivo sonaba estridente.
The carousel music blared.
La criatura se volvió hacia el tiovivo.
The creature turned to the carousel.
Todos los niños tenían que ir en el tiovivo.
Every child must ride the carousel.
Las pocas iniciativas intentadas en ese sentido (parques infantiles con columpios, toboganes, tiovivos, etc.) han fracasado o solo funcionan esporádicamente cuando se organizan festivales y ferias.
The few initiatives attempted in this area (playgrounds with swings, slides, roundabouts, etc.) either failed or only reappear when fairs are held.
Probablemente el tiovivo.
Probably the roundabout. Thank you very much.
Si se refiere al maldito incidente en el que acabamos en un tiovivo rodeadas de una nube de polvo y tuve que llevar un collarín durante tres días.
If you are referring to the incident where we ended up on a new roundabout surrounded by a cloud of dust, which put me in a neck brace for three days.
En ese breve programa que emiten entre El Tiovivo Mágico y Play School.
That's that short programme between the Magic Roundabout and Playschool.
Oh, un tiovivo.
Oh, we're on the roundabout.
Están jugando al tiovivo. Oh, estoy mareado.
They're playing roundabout.
Temblores, y Tíovivo.
Ripple and Roundabout.
Parece girar como un tiovivo, girar por su propio eje.
You're turning like a roundabout.
Los tiovivos dan vueltas.
The roundabouts are revolving.
Las dos se plantaron frente al tiovivo.
The two of them stood by the roundabout.
Montaron en el tiovivo y en los autos-choque.
They went on the Roundabout, and in the Bumping Cars.
Estoy seguro de que es el hombre de los billetes del tiovivo.
I’m sure he's the ticket-man at the Roundabout.
Me acerqué a un tiovivo que daba vueltas lentamente.
I approached the slowly revolving roundabout.
Una mano humana cayó en el tiovivo de un parque infantil.
A human hand fell onto a roundabout in a children’s playground.
Y quedaban bien juntos, haciendo el vago en aquel tiovivo.
And they looked quite nice together, lounging on the roundabout.
Pero no se podía negar: el chico que fumaba estaba plantado en el tiovivo. Fumando.
But it could not be denied: the smoking boy was standing on the roundabout. Smoking.
No volvió a ser el mismo después de caerse del tiovivo en la feria.
Never the same after that fall from the roundabout at the fairground.
Puestos y espectáculos en el prado del pueblo y un par de anticuados tiovivos.
Stalls and sideshows on the village green and a couple of old-fashioned roundabouts.
- No, no, el tiovivo no.
- No, not on the carrousel.
Y en la neblina, las luces del tiovivo.
And the lights of the carrousel in the mist!
A la derecha, un tiovivo giraba y unos chicos disparaban contra patos de hojalata.
To the right, carrousels whirled, youths shot at tin ducks.
Todo es exactamente igual a como era, hasta el ruido del tiovivo y las cometas flameando en las enmarañadas ramas de los árboles.
Everything is exactly as it used to be, even to the noise of the carrousel and the kites fluttering in the tangled boughs of the trees.
sentía que allí, en el centro de la ciudad, se inclinaba hacia dentro como un hombre en el borde de un tiovivo.
he felt here at the town’s center that he was leaning inwards like a man on the edge of a carrousel.
El tiovivo que giraba sobre la cinta blanca no era más que una pesadilla, el pecho se había trocado en una negra caverna hueca de espera.
The carrousel on the white ribbon existed now only like a bad dream; her chest became a black cavity, hollowed out with waiting.
¡Cuántas veces he cabalgado en las góndolas del tiovivo y me he sentado en las góndolas doradas forradas de satén azul y he dado vueltas y más vueltas y he subido y bajado al mismo tiempo!
For a while I have ridden on the painted horses of the carrousel and I have sat in the golden gondolas that are lined with blue satin and turn round and round and move up and down at the same time.
Caminan hacia las claras profundidades heladas del arroyo, ella con la espalda desnuda, él con sus brillantes botones y, de lejos, llega el quejumbroso tintineo de las cortinas de vidrio que frotan los dientes metálicos del tiovivo.
Into the clear icy depths of the stream they walk, her bare back, his gleaming shirt studs, and from afar comes the plaintive tinkle of glass curtains brushing the metal teeth of the carrousel.
Ahora, éstos aparecían cerrados con tablas, los trenes panorámicos no eran más que tristes esqueletos y el único signo de vida procedía del lejano sonar de la música de un tiovivo, una musiquilla apenas audible difundida a lo largo de la avenida por el húmedo viento salino que soplaba permanentemente de la playa.
Now the concessions were boarded up, the scenic railways were desolate skeletons, and the only sign of life was a faraway sound of carrousel music, the merest tinkling of music, carried along the avenue by the wet salt wind which blew steadily from the beach.
Sentados uno junto al otro en un banco junto al carrusel, Antoine y Mathias seguían ahora con la mirada a un hombre vestido completamente de azul que estaba colocando una gran bolsa rosa al pie de una silla y que llevaba a su hijita hasta el tiovivo.
Assis côte à côte sur un banc qui bordait le carrousel, Antoine et Mathias suivaient maintenant du regard un homme au complet bleu qui posait un gros sac rose au pied d’une chaise et accompagnait sa petite fille jusqu’au manège.
Después de todo, la habitación temblaba realmente, y el movimiento intermitente, parecido a un tiovivo, de las sombras en la pared cuando se llevan la luz, o el abultamiento de las monstruosas gibas del difuso camello del techo cuando la niñera forcejea con el voluminoso e inestable biombo de cañas (cuya expansión es inversamente proporcional a su grado de equilibrio) —todo esto constituye mis primeros recuerdos, los más próximos a la fuente original.
After all the room really was quivering, and that flickering, carrousel-like movement of shadows across the wall when the light is being carried away, or the shadowy camel on the ceiling with its monstrous humps heaving when Nurse wrestles with the bulky and unstable reed screen (whose expansion is inversely proportional to its degree of equilibrium)—these are all my very earliest memories, the ones closest to the original source.
Quédate con tus tiovivos y trucos de salón, Da Vinci.
Stick to your whirligigs and parlor tricks, Da Vinci.
Los Tartarinov bailaron moviéndose al unísono como un tiovivo.
The Tartarinovs danced together, moving like one whirligig.
El tiovivo incesante de donde salían los chillidos de alegría de los niños.
The churning hoop of the whirligig, spilling out the squeals of children.
La señora Pin dio un salto y, con la velocidad de un tiovivo, puso unos cuencos y pan del pueblo en la mesa, delante de Mae.
Mrs. Pin leapt up, and with a kind of whirligig speed, spun bowls and village bread onto the table in front of Mae.
Kitty arrancó el cuchillo de la mesa y bailó alegremente alrededor de la habitación, como un voluminoso y peligroso tiovivo. –¡Está loca!
Kitty wrenched the knife out of the table-top and did a merry dance around the room like a massive and deadly whirligig. “She’s mad!”
¡Como que, en el tiovivo del tiempo, si mis autoridades no me engañan, y mi vida hubiera transcurrido de otro modo, ahora el problema podría estar invertido!
Why, in the whirligig of time, if my authorities are trustworthy, and my life had fallen out differently, the problem might now have been reversed!
Una tormenta eléctrica de nieve, un mareante tiovivo de fotones, neutrones y neutrinos, una ventisca violenta de extraños quantos, la danza de los confusos amos.
An electronic snowstorm, a blithering whirligig of mesons, photons, neutrons and neutrinos, a lacy fleecy blizzard of queerish quanta, the dance of the woolly masters.
«Así el tiovivo del tiempo realiza su venganza». Esta es La Duodécima Noche; del parlamento de Sir Leech, hablando del número doce, que Dios confunda.
‘Thus the whirligig of time brings in his revenges.’ That’s from Twelfth Night, Sir Leech¯speaking of twelves, which God forbid.
Habían caminado entre las tiendas, escenarios y paseos, ella y él, hablando de tonterías, haciendo comentarios sobre la gente con la que se cruzaban, celebrando la refrescante ausencia de drones en la fiesta, discutiendo los méritos de tiovivos, caballitos, pirulís, quitletrampas, deslicicletas, aerogolpes, trompipargos y laticuerpos, y quejándose de lo absurdas que eran las competiciones de muecas entre especies diferentes.
They had wandered through the acts, tents and rides, he and she, talking small talk, passing comment on other people they passed, celebrating the refreshing absence of drones at the party, discussing the merits of whirligigs, shubblebubs, helter-skelters, ice-flumes, quittletraps, slicicles, boing-braces, airblows, tramplescups and bodyflaggers, and bemoaning the sheer pointlessness of inter-species funny-face competitions.
El tiovivo giraba más despacio.
The merry-go-round was slowing down.
Había un tiovivo y una banda y un kiosco.
There was a merry-go-round and a band and a gazebo.
Después, apagaron el motor del tiovivo.
Then the merry-go-round motor was stilled.
el tiovivo, ráfagas rojas y amarillas;
the merry-go-round was red and yellow;
un tiovivo adornado con la colada puesta a secar;
a metal merry-go-round draped with washing;
Su función era mantener en movimiento el tiovivo.
It was his function to keep the merry-go-round turning.
Esto es como un tiovivo –pensó Robert Jordan–.
            It is like a merry-go-round, Robert Jordan thought.
Nick detiene el tiovivo con cuidado.
Nick gently pulls the merry-go-round to a stop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test