Translation for "tierra helada" to english
Tierra helada
Translation examples
Seis Pies debajo de la superficie llega a la capa de hielo, y esa tierra helada que ya hemos mencionado.
Six Feet below the surface you come to the ice layer, and that frozen ground we've mentioned already.
Escucha, pequeñín, los cementerios aquí están llenos de tontos. Hombres que tenían esperanzas... y soñaban con el oro, pero acabaron muertos y enterrados en la tierra helada.
Hey, listen, little man, the graveyards up here is full of gold hopheads... guys that smoked a pipeful of hope... had glittering yellow dreams and ended up under a pile of rocks in frozen ground.
Hay algo que no le gusta a la pared que manda la tierra helada debajo de ella y...
"Something there is that doesn't love a wall "That sends the frozen-ground-swell under it, And..."
En esta tierra helada, los cadáveres nunca se pudren.
In this frozen ground, corpses never rot.
- Es sólo cuando tienes calor, no cuando tienes que romper la tierra helada con un hacha.
- That's only when you are warm, not when you have to break frozen ground with a pick-axe.
Que hincha la tierra helada, los quebranta
That sends the frozen-ground-swell under it
El veterano escupió en la tierra helada.
The veteran spat onto the frozen ground.
Los nueve cadáveres quedaron alineados sobre la tierra helada.
The nine dead bodies remained on the frozen ground.
—Pero se preguntaba cómo estaría el cementerio, en pleno invierno, con la tierra helada.
wondering meanwhile what it would be like with the frozen ground and the winter weather.
Al comienzo, donde la tierra helada era pedregosa y dura, avanzaron rápidamente.
At first, where the frozen ground was hard and stony, they had made good time.
Los cohetes que había comprado, los metió sin más dentro de la tierra helada por la parte de los estabilizadores.
The rockets he'd bought, he just stuck them in the frozen ground by their sticks.
Una vez fuera, me tendí en la tierra helada, aspirando a fondo aire puro y llorando de alivio.
I lay on the frozen ground above, breathing deeply of real air and and weeping with relief.
Seguía pensando en Sean bajo la tierra helada y sentía un nudo en el estómago.
I kept thinking about Sean under the frozen ground and I had a crushed feeling in my stomach.
con una energía que le era desconocida la había hundido repetidas veces varios centímetros en la tierra helada.
with a strength she hadn’t known was in her she’d driven it inches deep into the frozen ground, over and over.
En aquel terreno no había acampado nadie antes, de forma que nuestros hombres tuvieron que cavar en la nieve y en la tierra helada.
There had been no prior encampment here, which meant the men had to dig in through the snow and the frozen ground.
icy land
Más tarde, las hierbas y los árboles cubrirán tu tierra helada.
Later grass and trees will cover your icy land.
Hasta estos nórdicos tan profundamente carentes de esperanza, cuya vida en su tierra helada durante los negros inviernos representaba un diario ejercicio de heroísmo, veían a lo lejos una luz rompiendo las tinieblas.
Even these sternly hopeless Norsemen, whose daily life in their icy land through the black winters was a perpetual challenge to heroism, saw a far-away light break through the darkness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test