Translation examples
Estar aburrido en Brooklyn… tiene gracia.
Bored in Brooklyn—that’s funny.
No sé si eso tiene gracia.
I’m not sure that’s funny.
—Tiene gracia que lo menciones.
“It’s funny you should mention that.
Tiene gracia que no lo adivinaras.
It’s funny you never guessed.
—Tiene gracia que me pregunte eso.
“It’s funny you should ask me that.
Tiene gracia cómo ocurren ciertas cosas.
It’s funny what happens.
Los comunistas suelen hacerlo; tiene gracia, ¿no?, pero es verdad.
The communists usually are, it’s funny isn’t it, but they are.
Pero no tenía gracia.
But it wasn’t funny.
Eso tenía algo de gracia.
That was mildly funny.
—¿Y qué gracia tiene eso?
“Why is that funny?”