Translation for "tienden" to english
Translation examples
verb
Las estrategias tienden a variar en consecuencia.
Livelihood strategies tend to differ accordingly.
Los debates sobre la reforma tienden a ser decepcionantes.
Debates on reform tend to be anticlimactic.
Los recursos tienden a concentrarse
Resources tend to concentrate
Estas iniciativas tienden a ser de ámbito mundial.
Such partnerships tend to be global in scale.
Los niños, en su conjunto, tienden a ser marginalizados en el proceso de desarrollo, pero los niños discapacitados tienden a serlo aún más.
Children as a whole tended to be marginalized within the development process, but disabled children tended to be even more marginalized.
Estos Estados tienden también a mostrar la MMR más alta.
These States also tend to demonstrate the highest MMR.
Los hombres pobres son los que más tienden a fumar.
Poor men tend to be the most likely to smoke.
Posteriormente los padres tienden a olvidarse.
Thereafter the parents tend to forget;
Los oyentes tienden a establecer hábitos.
Listeners tend to establish listening habits.
Los empleos también tienden a ser precarios.
The types of jobs also tend to be precarious.
- tienden a permanecer.
- tend to linger.
Tienden la cocina.
Tend the kitchen.
- Tienden a moverse.
- They tend to move around.
Tienden a oler mal.
They tend to stink.
Tienden a serlo.
They tend to be.
Todo bueno y bien, Srta. Ravillious, pero seguro que las damas tienden a... Tienden a... - Tienden a...
All well and good, Miss Ravillious, but surely ladies tend to... ..tend to... ..tend to...
Tienden a oxidarse.
They tend to rust.
Tienden a ser descuidados.
Tends to get sloppy.
Tienden a despolarizarse.
They tend to depolarise.
Tienden a quedarse.
They tend to stay put.
Tienden a enterarse de todo.
“They tend to hear everything.”
Todos tienden a difuminarse.
They all tend to blur.
Tienden a estar relacionados. O algo.
They tend to be related. Or something.
Las cosas tienden a volverse bolas, y las bolas tienden a moverse en círculos.
Things tend to become balls, and balls tend to move in circles.
Tienden a ser solitarios.
They tend to be loners.
Tienden a eso, ya sabéis.
They tend to do that, you know.
Tienden a extinguirse antes.
They tend to die off soonest.
Tienden a favorecer a los suyos.
They tend to favor their own kind.
Tienden a no sobrevivirse unos a otros.
They tend not to outlive one another.
TIENDEN A PERDER CONCENTRACIÓN.
THEY TEND TO LOSE CONCENTRATION.
verb
El Sr. van den Akker (Países Bajos), hablando en nombre de la Unión Europea, de los países candidatos (Bulgaria, Croacia, Rumania y Turquía), de los países del proceso de estabilización y asociación que son posibles candidatos (Albania, Bosnia y Herzegovina, ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro) y de Islandia, en su calidad de miembro de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) y del Espacio Económico Europeo, dice que el desarrollo sostenible de los países menos adelantados y de los países en desarrollo sin litoral es el objetivo principal de las actividades de desarrollo de la Unión Europea, que se enmarcan dentro del programa de la comunidad internacional en materia de desarrollo y tienden, en particular, a poner en práctica la Declaración del Milenio.
20. Mr. van den Akker (Netherlands), speaking on behalf of the European Union, the candidate countries Bulgaria, Croatia, Romania and Turkey, the stabilization and association process countries and potential candidates Albania, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia and Montenegro and of Iceland as a member of the European Free Trade Association and the European Economic Area, said that the sustainable development of the least developed countries and the landlocked developing countries lay at the heart of the European Union's development activities, which were predicated on the international community's development agenda and were specifically aimed at giving effect to the Millennium Declaration.
Las leyes y reglamentaciones de la Sultanía tienden básicamente a garantizar la justicia y la igualdad, establecer el imperio de la ley, difundir los valores de tolerancia y fraternidad, y preservar la estructura social omaní basada en las enseñanzas y la cultura islámicas.
The laws and bylaws of the Sultanate were designed to guarantee equality and justice and the rule of law, to encourage tolerance and brotherhood and to defend the social structure of Oman, at the foundation of which lay knowledge and Islam.
Cuando la tienden
♪ When they lay her
Se tienden raíles en el sendero de Boosman.
They're laying track along the border of the trail.
Los peones tienden los rieles.
Rust eaters lay the rails.
Me dice: " Es increíble, los chicos están desnudos y se tienden relajados, y dejan que sean las chicas las que palpen todo el cuerpo. "
He told me "It's incredible. The boys lay down naked and relaxed and let the girls touch them all over."
Ni los que tienden trampas mientras se hacen los inocentes.
Or folks laying traps while acting innocent.
¡Se tienden sobre el tanque de la gasolina y corren como locos!
They lay on the tank and drive around like crazy!
Las vías se tienden, se levantan, se tienden, se levantan.
The tracks lay down, come up, lay down, come up.
No ponen trampas ni tienden emboscadas.
They don’t lay traps and ambushes.
Entran en la cocina y tienden a la querida perrita en su cama.
They go into the kitchen and lay the beloved dog in its bed.
—Las personas que me preocupaban no tienden emboscadas con fusiles de alta velocidad.
‘The people I was worried about don’t lay ambushes with high-velocity rifles.
Judah y su cuadrilla tienden las vías en el interior del túnel, hasta llegar al otro extremo.
Judah and his team lay tracks into the tunnel, up to its clawed end.
De los que se juegan la vida por uno no debe desconfiarse, a los fieles no se les tienden trampas.
You shouldn’t mistrust those who are risking their lives for you, and you don’t lay traps for the faithful.
Hay musgo debajo del árbol y allí es donde se tienden los indios para dormir. —Ya lo entiendo.
There’s moss under the tree an’ there’s where the redskins’ll lay down to rest.” “I’ve got that;
Cuando los sarracenos quieren meter a alguien dentro lo tienden de lado y colocan sus piernas entre las púas;
When the Saracens want to set people therein they lay them on their side and put their legs between the teeth;
Con muchas dificultades y extremo peligro se llevan al inconsciente Túrin y lo tienden en una cañada de densos árboles espinosos.
With the greatest difficulty and direst peril they carry the senseless Turin away and lay him in a dell of thick thorn-trees.
Tienden una cuerda, que puede medir hasta quinientos metros, con plomos cada pocos metros y el cebo atado a ellos.
They lay out this line, that can be as long as five hundred yards, with weights every few yards and the bait’s attached to them.
verb
Este hecho por sí solo alienta a Israel a no aceptar la mano de paz que le tienden los países árabes, a seguir adelante con su ocupación de territorios árabes y a aumentar la tensión en la región.
That in itself encourages Israel not to accept the hand of peace extended to it by Arab countries, to continue its occupation of Arab territory and to escalate tension in the region.
Tomemos las manos que nos tienden.
Let us grasp the hands they extend.
Por tal razón, el Centro y el PNUFID tienden a fortalecer su cooperación y prevén la extensión de sus actividades a la lucha contra el terrorismo.
That was why the Centre and UNDCP planned to strengthen their cooperation and extend their activities to combating terrorism.
Así pues, el Irán debe aceptar la mano que le tienden sus asociados internacionales y participar en unas negociaciones verdaderas y serias.
Iran should therefore grasp the hand extended by its international partners and engage in genuine and serious negotiations.
Todas las naciones nos tienden la mano.
All nations extend us their hands.
Aprecio su prudencia, pero la Flota cree que los tamarianos nos tienden la mano.
I appreciate your prudence, but Starfleet believes the Tamarians have extended a hand.
–Los Estados Unidos le tienden ahora una mano amiga a Irak.
America therefore extends the hand of friendship to Iraq .
El lecho se extiende y las vías se tienden y vuelven a recogerse.
The roadbed is extended, the tracks laid through, taken up again.
Alguien sostiene la puerta abierta y le tienden una mano por si necesita ayuda.
Someone is keeping a door open, hand extended ready to help if need be.
Decenas de brazos se tienden hacia él en la oscuridad, las palmas hacia arriba, brillando en la penumbra, los ojos parte de las paredes.
Arms are extended out of piles of darkness, the cupped palms light in the gloom, the eyeballs part of the walls.
Los esferoides se encuentran, intercambian saludos, de vez en cuando tienden glóbulos protoplásmicos a través de los barrotes de las jaulas, en gestos parecidos a apretones de manos. Llega la noche. ¡Ahí está la luna!
The spheroids meet, exchange greetings, occasionally extend protoplasmoid blobs through the bars of their cages in a kind of handshake. Night arrives. There is the moon!
verb
Finalmente, los anticonceptivos están difundidos en los medios tanto urbanos como rurales y las desigualdades entre unos y otros medios tienden a disminuir, como se indica en el cuadro 3.
Finally, contraceptive practices are spreading in rural and urban areas alike, and the disparities between the two are disappearing, as shown in table 3.
139. Por último, los métodos anticonceptivos se divulgan tanto en las zonas urbanas como en las rurales y las desigualdades entre ambas tienden a desaparecer, como se indica en el cuadro infra.
139. Lastly, the spread of contraception applies both in urban and in rural areas, and the gap between the two areas has shrunk, as shown in the table below.
Sin embargo, estas iglesias difunden igualmente enseñanzas que tienden a perpetuar la inferiorización de la mujer.
However, these churches also spread teachings that perpetuate ideas about the women's inferiority.
Le tienden una emboscada.
They spread a dragnet here.
Sencillamente tienden las alas, se abandonan, y dejan que los lleve el viento.
They just spread their wings out and go to sleep on the wind.
tienden a ser un poco delicadas sobre casarse por error con homosexuales. Quizás no difundir esa información podría ser beneficioso para ti.
Perhaps not spreading this information about might be in your best interest.
Tienden sus yerbas en el suelo, bajo los arcos del portal, y esperan.
They spread their herbs on the ground beneath the arches of the arcade. And wait.
—Ahora llego aquí y se tienden acontecimientos fatales por el camino.
Now I arrive here and fatal events spread forward along the trails.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test