Translation for "tiende a considerar" to english
Tiende a considerar
  • tends to consider
  • it tends to consider
Translation examples
tends to consider
El público tiende a considerar estos servicios una manera de "castigar" a los niños.
The public tends to consider these services as means of "penalizing" children.
Razonan que comoquiera que la búsqueda de una tal definición constituye un asunto eminentemente político en el cual chocan los muy diversos intereses de los Estados que deben acometer esta tarea en las Naciones Unidas, ese proceso está impregnado de dificultades prácticamente insuperables, aceptando el hecho de que teniendo que enfrentar un (im)posible tratamiento uniforme de innumerables situaciones concretas, "la protección de las minorías, al estilo de las Naciones Unidas, tiende a favor de un enfoque pragmático que tiende a considerar tan sólo los aspectos de esta problemática a los cuales resulte posible aportar una solución" Ibíd., págs. 17 y 19.
They reason that, though the search for such a definition may be an eminently political undertaking in which the widely divergent interests of the States that must come to grips with the task in the United Nations collide, it is an undertaking fraught with practically insuperable difficulties; accepting the fact that, needing to essay the (im)possible uniform treatment of innumerable specific situations, "the protection of minorities, United Nations-style, tends to favour a practical approach which tends to consider only those aspects of the problem to which it appears possible to offer a solution". Ibid., pp. 17 and 19.
En efecto, en la nueva atmósfera ideológica, dominada por la lucha contra el terrorismo, se tiende a considerar a estas poblaciones y grupos como "terroristógenos", neologismo que propone el Relator Especial para caracterizar la desviación conceptual perversa que actualmente tiende, a través de los medios de difusión y el mundo académicos, a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como "de riesgo".
The new ideological atmosphere, overlaid by the war on terrorism, tends to consider such people and groups as "terrorist-breeding" groups, a new term that the Special Rapporteur is coining to describe the slippery slope along which the media and academia are sliding when they describe population groups and even cultures and religions as posing a "high-risk".
Este cambio de orientación, que manifiestamente está en contradicción con trabajos de la UNESCO y con la Declaración y la Convención citadas, tiende a considerar las culturas como categorías herméticas, impermeables a toda influencia exterior y a toda interacción.
This new argument, which is manifestly in conflict with the work of UNESCO and the Declarations and Convention mentioned above, tends to consider cultures as airtight categories, impervious to outside influences and to interaction.
La política parece responder al modelo médico de la discapacidad, por cuanto tiende a considerar la discapacidad como algo transitorio que, en consecuencia, puede "superarse o curarse" con el tiempo.
The policy seems to respond to the medical model of disability, because it tends to consider disability as something that is transitional and that, in consequence, can be "surpassed or cured" with time.
Tiende a considerar que esos problemas pertenecen al ámbito de la familia.
It tended to consider such problems as being the province of the family.
Lo que es peor y contrario al principio de justicia universalmente aceptado es que cuando se trata de la República Democrática del Congo el Consejo de Seguridad tiende a considerar que Rwanda es culpable a menos que se demuestre su inocencia.
Worse still and contrary to the universally accepted principle of justice, when it comes to the Democratic Republic of the Congo, the Security Council tends to consider Rwanda guilty until proven innocent!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test