Translation for "tiempos lugares y" to english
Translation examples
2) el delito cuya comisión se imputa a la persona, con indicación del tiempo, lugar y demás circunstancias del delito;
(2) The offence of which the person concerned is accused, with an indication of the time, place and other circumstances of commission of the offence;
Existen incoherencias con respecto al tiempo, lugar y motivo del supuesto acto de agresión, así como la secuencia de los hechos y sus consecuencias.
Inconsistencies are to be found in respect of the time, place and reason for the alleged attack, as well as the course of events and the consequences thereof.
Cuando el Comandante de la Fuerza/Comisionado de Policía estime que varias actividades están relacionadas entre sí teniendo en cuenta consideraciones de tiempo, lugar, tácticas o estrategias, se podrá considerar que constituyen un acto hostil único.
A single hostile action may be characterized when different activities can be related to each other by means of time, place or tactical/strategic considerations, as acknowledged by the Force Commander/Police Commissioner.
El desarrollo centrado en las personas reconoce que los seres humanos tienen una dignidad o un valor inherentes que no dependen de un tiempo, lugar o situación particular en la sociedad.
Person-centred development recognizes that human beings have inherent dignity or worth that is not dependent on a particular time, place or situation in society.
iv) Los principios generales de prueba relativos a la calidad y pertinencia de la declaración del testigo, como si en la declaración se indica en qué se funda el testimonio (es decir, tiempo, lugar, conocimiento de primera mano de los acontecimientos).
(iv) General evidentiary principles relating to the quality and relevance of the witness statement, such as whether the statement indicates the bases for the witness' testimony (i.e., time, place, first hand knowledge of the events).
Esta era ofrece posibilidades de liberar a la humanidad de los límites de tiempo, lugar y recursos que anteriormente se consideraban un dato inamovible.
This presents the potential for freeing humanity from limits of time, place and resources that in the past were regarded as given.
Cuando el comandante de la fuerza juzgue que varias actividades están relacionadas entre sí teniendo en cuenta consideraciones de tiempo, lugar, tácticas o estratégicas, se podrá considerar que constituyen un acto hostil único.
A single hostile action may be characterized when different activities can be related to each other by means of time, place or tactical/strategic considerations, as acknowledged by the force commander.
El Comité observa con satisfacción que el Estado parte ha condenado el genocidio como un delito de derecho internacional, y confía en que todos los actos de genocidio sean condenados sin distinción de tiempo, lugar o grupo de víctimas.
28. The Committee notes with satisfaction that the State party has condemned genocide as a crime under international law, and trusts that all acts of genocide will be condemned without any distinction as to time, place or group of victims.
Asimismo, las leyes pueden imponer restricciones en materia de tiempo, lugar o modalidad de la expresión siempre que no traten de censurar el contenido u obstaculizar excesivamente la expresión.
Similarly, laws may regulate the time, place, or manner of speech if they are not attempts to censor content or unduly burdensome to expression.
Es un asunto de tiempo, lugar y medida.
A matter of time, place and size.
Las relaciones son complicadas , tienen altos y bajos y cada una se ajusta dentro de su propio tiempo, lugar y espacio
Relationships are complicated. There are ups and downs. And each fits into its own time, place and space.
Estamos llegando a un período dónde tiempo, lugar y y ocasión van a ser los elementos mas importantes que la música...
We're entering a period where time, place and occasion are going to be far more important elements of what music...
Estaba en otro tiempo, lugar, consciencia;
She was in another time, place, consciousness;
Es obvio que mi opinión no cuenta para nada respecto al tiempo, lugar y razones de tal hecho.
I have, obviously, nothing to say about the time, place, and the reasons.
—Sí, cómo no. Las guerras no cumplen con las unidades, hermano. —Las unidades de tiempo, lugar y acción—.
‘Oh, sure. Wars do not observe the unities, brother.’ The unities of time, place, and action.
Amo como Dios ama… sin distinción de tiempo, lugar, raza, color, sexo, etc.
I love like God loves—without distinction of time, place, race, color, sex and so forth.
En ciertos círculos, la muerte de tu esposa se consideró una «tragedia», pero yo preferí creer que había sido un simple accidente: una conjunción de tiempo, lugar, azar.
in certain circles, but I preferred to think of it as purely an accident: a conjunction of time, place, opportunity.
Pero la traslación que significa una novela, la falsa conciencia de estar dentro de otro tiempo, lugar y vida que significaba el placer de leer para ella, no era posible.
But the transport of a novel, the false awareness of being within another time, place and life that was the pleasure of reading, for her, was not possible.
Gobernados por matemáticos y supervisores menos complejos que los del planteamiento rival, el reflejo de los espejos añade luz solar a la Tierra en los tiempos, lugares e intensidades necesarias.
Governed by mathematics and monitors less complex than in the rival scheme, the mirrors’ shine added sunlight onto Earth at the times, places, and intensities needed.
Para esta dolencia (la melancolía) no hay nada mejor que cambiar de aire, que vagabundear en una y otra dirección, como aquellos zalmohenses tártaros que viven en hordas y que aprovechan la oportunidad de disfrutar de tiempos, lugares, estaciones.
There is nothing better than a change of air in this malady [melancholia], than to wander up and down, as those Tartari Zalmohenses that live in hordes, and take the opportunity of times, places, seasons.
Como cabía esperar, Michelotto, que veía en aquel crimen su fortuna, respondió a César que estaba a sus órdenes y que sólo esperaba que le designase el tiempo, lugar y modo de ejecución.
As might have been expected, Michelotto, seeing his own fortune in this crime, replied that he was entirely at Caesar's service, and that he had nothing to do but to give his orders as to time, place, and manner of execution.
–«Tiempo, lugar, fortuna o muerte no pueden doblegar / mis deseos más nimios ni un solo trecho.»
' "Nor Time, nor Place, nor Chance, nor Death can bow/my least desires unto the least remove.'"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test