Translation examples
Un toque de moda teutona.
A touch of Teutonic fashion!
¡Cállate, zorra teutona!
Shut up! You Teutonic twat!
Soy un teutón de Germania.
I'm a Teuton from Germania.
Regimen teutón, señor capitán.
Teutonic regime, Herr Hauptsturmfflhrer.
- Vándalos, teutones, lombardos.
- Vandals, Teutons, Lombards.
Pero bueno, ¿y esta teutona?
Well, who's this Teuton?
lombardos, sajones, teutones, vándalos".
Lombard Saxons, Teutons, Vandals.
Basta de jerigonza teutona.
Enough Teutonic Punnery.
Los Teutones y los Cimbrios.
Teutons and the Cimbri.
No es un teutón.
He's not a Teutonic Knight
A media tarde ya no había teutones.
By the middle of the afternoon, the Teutones were no more.
– Teutobodo de los teutones, jefe de sus notables.
“That’s Teutobod of the Teutones, the chief of their chiefs.
No era un hombre alto, teutón y sin sentido del humor.
He was not tall, Teutonic, humorless.
Son cimbros, teutones, marcomanos, queruscos y tigurinos.
They are the Cimbri, the Teutones, the Marcomanni, the Cherusci, and the Tigurini.
Y somos teutones aquí en Darkshire en otro aspecto.
We are Teutonic up here in Darkshire in another way.
Los teutones invadirán la Galia itálica desde el oeste;
The Teutones are to invade Italian Gaul from the west.